| It's less than, smaller not as much. | Теперь он меньше, гораздо меньше не столь большой как был. |
| I could've had my pick of pretty much any job in North Dallas. | У меня был достаточно большой выбор работы в Северном Далласе. |
| And when Cronus arrived and displayed his great power, he instilled much fear. | А когда прибыл Кронос и показал свою силу, он вселил большой страх. |
| You know, she has almost as much potential as you did. | Знаешь, у нее почти такой же большой потенциал, как был у тебя. |
| Maybe it will be the last party we give as much time. | Возможно, мы устраиваем последний большой прием. |
| It doesn't make much difference, they'll contact the Moroks anyway. | Это не делает большой разницы, они в любом случае свяжутся с мороканцами. |
| In this respect, much experience has been gained from the World Summit for Children. | В этом плане большой опыт принесло проведение Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. |
| Since then, much progress has been made. | С того времени был достигнут большой прогресс. |
| They have contributed much to the welfare of our people. | Эти учреждения внесли большой вклад в обеспечение благосостояния нашего народа. |
| The report, while placing much emphasis on non-economic factors, has not elaborated on economic issues at the national level. | В докладе, в котором делается большой упор на неэкономические факторы, не получили развития экономические вопросы на национальном уровне. |
| Is there much excitement surrounding that arrest? | И что там по поводу его ареста большой ажиотаж? |
| Nuclear techniques have much to contribute to this objective. | Ядерные технологии могут внести большой вклад в достижение этой цели. |
| Thus to us, the appointment of a United Nations commissioner for human rights makes much sense, and we support the idea. | Поэтому назначение Верховного комиссара по правам человека Организацией Объединенных Наций имеет большой смысл и мы поддерживаем эту идею. |
| The Australian proposal no doubt presented after much arduous work by the Australian delegation deserves to be carefully studied. | Австралийское предложение, представленное, несомненно, после проведения австралийской делегацией большой кропотливой работы, заслуживает тщательного изучения. |
| Such support has been met with much appreciation. | Эта поддержка воспринималась с большой благодарностью. |
| There was also much emphasis on the need for a concerted effort towards invigorating the United Nations. | Большой акцент также делался на необходимости согласованных усилий по активизации Организации Объединенных Наций. |
| We don't have much need for books any more. | Мы не имеем большой потребности в книгах больше. |
| The post-colonial era and recent events in Eastern Europe had yielded much relevant material which the Commission should consult. | В результате наступления послеколониальной эпохи и в связи с недавними событиями в Восточной Европе образовался большой объем соответствующего материала, который должна использовать Комиссия. |
| Despite the efforts undertaken, much remained to be done. | Несмотря на предпринимавшиеся усилия, по-прежнему предстоит проделать большой объем работы. |
| Many local NGOs have accumulated much information on traditional knowledge and practices that would provide useful entry points. | Многие местные НПО накопили большой объем полезной информации о традиционных знаниях и практике. |
| For the latter, we will need much political will and many compromises. | А последние потребуют большой политической воли и множества компромиссов. |
| It sparked a public debate and much interest in developing other initiatives on the issue. | Он вызвал дискуссии в обществе и большой интерес к разработке других инициатив по этому вопросу. |
| The Government was making every effort to improve prison conditions and much progress had been achieved. | Правительство прилагает все усилия, чтобы улучшить условия содержания в тюрьмах и в этом достигнут большой прогресс. |
| Today, it is with much appreciation that we welcome the successful completion of that project. | Сегодня мы с большой признательностью приветствуем успешное завершение этого проекта. |
| The Expert Group showed much interest in the modelling approach and welcomed the offer. | Группа экспертов проявила большой интерес к основанному на моделях подходу и приветствовала это предложение. |