| I mean, she's generally not a morning person, But show up with a bone dry cappuccino, And she'll pretty much follow you anywhere. | Я имею в виду, она, конечно, не жаворонок, но стоит только показаться с сухим капуччино - и она с большой вероятностью пойдет за тобой куда угодно. |
| The subject had generated much interest in South Africa and there were plans to quantify the social and economic benefits of place-name change. | Эта тема вызвала большой интерес в Южной Африке, и планируется провести количественный анализ социально-экономических выгод, связанных с изменением географических названий. |
| Seems to me you don't have much control over your people, then. | Вижу, у вас не то чтобы большой над ними контроль. |
| With Connor's cooperation, he won't do much juvie, if any at all. | Коннор сотрудничает, и не получит большой срок, если вообще получит. |
| We reached his manor and there was much celebration. | Мы добрались до манора и там был большой праздник |
| Well, I can pretty much guarantee you we're not. | Ну, я с большой вероятностью могу утверждать, что нет. |
| However, Sirius A is more massive than IK Pegasi A and the orbit of its companion is much larger, with a semimajor axis of 20 AU. | Тем не менее, Сириус А является более массивной звездой, чем IK Пегаса A, а орбита его спутника гораздо больше, с большой полуосью в 20 а. е. |
| I mean, it's not much... but it's mine. | Конечно, он не очень большой... но он мой. |
| there's not much water on the boat. | Что запас воды на судне не такой уж большой. |
| My Lord, I have not much experience among ladies, therefore, this commission to me is HARD. | Милорд, у меня не слишком большой опыт общения с дамами, поэтому такое поручение для меня затруднительно. |
| He's much bigger than I am and I'm the biggest of all of us. | Он намного больше меня, а я ведь самый большой из всех нас. |
| You are much too big to be worried about spiders - | Ты слишком большой, чтобы бояться пауков. |
| There's much work to do, great work. | Так много работы нужно сделать, большой работы. |
| There are plenty of historical and cultural routes on Elba Island of huge interest, mostly linked to the history of Tuscany, and much more. | Исторические и культурные маршруты на острове Эльба многочисленны и вызывают большой интерес, по большей части неотделимы от истории Тосканы. |
| Well, I can't say much for the circumstances, but at least it's your big chance. | Что ж, ситуация не из лучших, но зато это ваш большой шанс. |
| The idea of having in the draft a list of dangerous activities or at least of harmful substances had not received much support. | Идея включения в проект перечня опасных видов деятельности или, как минимум, опасных веществ не получила большой поддержки. |
| There is much potential benefit for small island developing States in these initiatives, and we look forward to their early fruition. | В этих инициативах содержится большой положительный потенциал для малых островных развивающихся государств, и мы надеемся на скорейшее достижение желанной цели. |
| My delegation notes with much gratitude that a significant number of countries have pledged to increase their contributions towards the implementation of the Programme of Action. | Моя делегация отмечает с большой благодарностью, что значительное число государств обещали повысить свои взносы на цели осуществления Программы действий. |
| Despite much progress towards a world free of nuclear weapons, the Korean peninsula still faces the threat of nuclear proliferation. | Несмотря на большой прогресс в деле построения мира, свободного от ядерного оружия, Корейский полуостров продолжает сталкиваться с угрозой распространения ядерного оружия. |
| This team is a common resource under the Multilateral Fund and contributes much to national, regional and sectoral phase-out plans and programmes. | Штат ПСС относится к категории общих ресурсов в рамках Многостороннего фонда и вносит большой вклад в осуществление национальных, региональных и секторальных планов и программ по постепенному отказу от ОРВ. |
| The growing interest in the Forum is further reflected in the fact that the group of sponsoring organizations was much larger than ever before. | Растущий интерес к Форуму проявляется и в том, что группа организаций-коспонсоров была как никогда большой. |
| The arduous process of dialogue and negotiation, which required much resolve and tenacity, culminated in the signing of the Chapultepec Accord in 1992. | Сложный процесс диалога и переговоров, потребовавший большой решимости и упорства, увенчался подписанием в 1992 году Чапультепекского соглашения. |
| They were to be found in the transit zone between Panama and Colombia and much progress had been made in overcoming their marginalization. | Они проживают в настоящее время в переходной зоне между Панамой и Колумбией, причем в области преодоления их маргинализации был достигнут большой прогресс. |
| While the interaction of such complex factors cannot be precisely modelled, much experience has been gained over recent decades regarding policy approaches favourable to economic growth and human development. | Хотя взаимодействие столь сложных факторов трудно точно смоделировать, за последние десятилетия накоплен большой опыт в применении стратегических подходов, способствующих экономическому росту и развитию человеческого потенциала. |
| Many of them have pursued careers as professional artists and have contributed much to the performing arts in Hong Kong. | Многие из них работают в качестве профессиональных работников искусства и вносят большой вклад в развитие исполнительных видов искусств в Гонконге. |