| Received with much gratitude! | Приму ваше предложение с большой благодарностью! |
| But I've much experience. | Но у меня уже большой опыт. |
| Do you get out in the field much? | У вас большой оперативный опыт? |
| We won't have much choice. | У нас не большой выбор. |
| You don't have much family. | У вас нет большой семьи. |
| They really didn't have much choice today. | Выбор сейчас не большой. |
| The conference received much political attention. | Конференция вызвала большой политический резонанс. |
| We have much to contribute. | Мы можем вносить большой вклад. |
| Not got much choice, have I? | Не большой выбор, да? |
| The well-attended lecture was webcast live and generated much interest on Facebook and Twitter. | Лекция, проходившая при большом количестве слушателей, транслировалась в Интернете в реальном режиме времени и вызвала большой интерес в Фейсбуке и Твиттере . |
| There's not much damage. | Ущерб не очень большой. |
| It's not much. | Он не такой уж большой. |
| Wear a tie much? | Большой галстук на тебе. |
| A man of much learning. | Человек большой учёности и большого богатства. |
| Not much to it. | Не такой уж и большой. |
| The profit will not be much. | Не стоит ждать большой прибыли. |
| There wasn't much choice. | Выбор был не очень большой. |
| Don't really like the President much. | Я не большой поклонник президента. |
| It has much bigger beds. | Двоим удобней на большой кровати. |
| Nevertheless, much crucially important work remains to be done. | Несмотря на это, еще предстоит проделать большой объем исключительно важной работы. |
| Little lobola is charged when the family considers their daughter not of much value and use depending on her behaviour. | Небольшой размер «лоболы» устанавливается в тех случаях, если личные качества дочери позволяют семье предполагать, что она не имеет большой ценности и не принесет большой пользы. |
| The keynote speech by Ms. Vandana Shiva attracted much interest. | Большой интерес был проявлен к основному выступлению г-жи Вандана Шива. |
| The bankruptcy filings were just as much a surprise to me. | Признание их банкротами- тоже большой сюрприз для меня. |
| In April 1854 he crushed with much sternness a formidable insurrection and carried out many useful reforms. | В апреле 1854 года он разгромил с большой жестокостью серьёзные беспорядки и провёл множество полезных реформ. |
| But not as much as you, Sturmbannführer. | Но не такой большой, как у Вас, господин штурмбанфюрер. |