Английский - русский
Перевод слова Memorandum
Вариант перевода Меморандум

Примеры в контексте "Memorandum - Меморандум"

Примеры: Memorandum - Меморандум
Memorandum on the objectives of the demonstrations and principles and criteria for the selection of the demonstration projects. Меморандум о целях демонстрационных мероприятий и принципы и критерии отбора демонстрационных проектов.
Memorandum on cooperation in the field of industrial development between the United Nations Industrial Development Organization and the Government of the Republic of Azerbaijan, signed on 7 July. Меморандум о сотрудничестве в области промышленного развития между Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию и правительством Республики Азербайджан - подписан 7 июля.
Memorandum on the possible implementation under United Nations Меморандум о возможной реализации под эгидой ООН предложений
Memorandum on the negotiating position of the Federal Republic Меморандум о позиции Союзной Республики Югославии на переговорах
The Memorandum aims at coordinating, at a political level, the proceedings for the implementation of the provisions of law no. 3064/2002, addressing protection. Меморандум был подписан с целью обеспечить на политическом уровне координацию деятельности по осуществлению положений Закона Nº 3064/2002, касающихся вопросов обеспечения защиты.
Memorandum of 12 November 1959 from H. Saba to J. K. van der Haagen, Chief of UNESCO Division of Museums and Historical Monuments. Меморандум Х. Саба на имя начальника Отдела музеев и исторических памятников ЮНЕСКО И.К. ван дер Хагена от 12 ноября 1959 года.
Memorandum by the Government of Cape Verde on the issue Меморандум правительства Кабо-Верде по вопросу об исключении
Memorandum on the peace process in Burundi: the security challenge Меморандум о мирном процессе в Бурунди: вызов безопасности
Memorandum dated 13 July 2007 from the Executive Secretary of the Administrative Tribunal Меморандум Исполнительного секретаря Административного трибунала от 13 июля 2007 года
Inspired by the hope that Wye River Memorandum marked a breakthrough in the stalled peace process, some felt optimism at its signing last 23 October. Вдохновленные надеждой на то, что Уай-риверский меморандум ознаменовал прорыв в зашедшем в тупик мирном процессе, некоторые ощутили оптимизм при его подписании 23 октября прошлого года.
Obviously, such a situation pours cold water on the argument that the Memorandum cannot be implemented at this stage. Совершенно очевидно, что такая ситуация "замораживает" утверждения о том, что Меморандум не может выполняться на данном этапе.
Memorandum by the Government of Burundi concerning the Меморандум правительства Бурунди по вопросу о переносе
Memorandum from the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to the heads of departments, offices, funds and programmes Меморандум заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора для руководителей департаментов, управлений, фондов и программ
Memorandum on the future of MINURCAT and the Меморандум по вопросу о будущем МИНУРКАТ и после нее
An important milestone in this work was the annual conference of the Directors-General of the (European) National Statistical Institutes, which adopted on that occasion the Sofia Memorandum. Важной вехой в работе стало проведение ежегодной конференции генеральных директоров национальных статистических институтов европейских стран, на которой по этому поводу был принят «Софийский меморандум».
(a) An Investment Memorandum: a legally enforceable document to be printed and broadly disseminated among the financial and investor community; а) Меморандум об инвестициях - юридически обязательный документ, который подлежит опубликованию и широкому распространению среди финансовых и инвестиционных кругов;
Memorandum on Cooperation between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Ministry of the Russian Federation for Antimonopoly Policy and Support for Entrepreneurship, Seoul, 7 December 1999. Меморандум о сотрудничестве между Комиссией по справедливой торговле Республики Корея и Министерством Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства, Сеул, 7 декабря 1999 года.
There was signed a joint Memorandum on "Creation of mechanism on transfer of children to families and providing them with alternative care" between UNICEF and several state bodies. Был подписан совместный меморандум о создании механизма передачи детей в семьи и предоставления им альтернативного ухода между ЮНИСЕФ и рядом государственных органов.
This Memorandum, in effect, constitutes the new charter for the IGO and addresses a number of concerns expressed during the informal consultative meetings. Этот меморандум по сути дела является новым уставом УГИ и содержит ответы на вопросы, поднятые в ходе неофициальных консультативных совещаний.
With the entry into force of the new Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms, the Budapest Memorandum retains its legal force for the three States mentioned. С учетом вступления в силу нового Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений будапештский Меморандум для указанных трех государств продолжает сохранять свою юридическую силу.
On 23 December 2000, President Clinton issued a "Memorandum for the Heads of Executive Departments and Agencies" on the subject of the resolution of Puerto Rico's status. 23 декабря 2000 года президент Клинтон издал «Меморандум для глав административных департаментов и ведомств» по вопросу об урегулировании статуса Пуэрто-Рико.
MEMORANDUM ON THE INTERNATIONAL AND REGIONAL LEGAL INSTRUMENTS ON THE EQUALITY AND PROMOTION OF WOMEN МЕМОРАНДУМ О МЕЖДУНАРОДНЫХ И РЕГИОНАЛЬНЫХ ПРАВОВЫХ ДОКУМЕНТАХ ПО ВОПРОСАМ РАВЕНСТВА И УЛУЧШЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ ЖЕНЩИН
The Committee welcomes the 2009 Memorandum of Cooperation with the non-governmental sector which will increase and enhance the contribution of civil society organizations in policy making and implementation. Комитет с удовлетворением отмечает Меморандум о сотрудничестве с неправительственным сектором 2009 года, который активизирует и увеличит вклад организаций гражданского общества в разработку и осуществление политики.
Memorandum of Agreement between the four OIC Universities Меморандум о согласии между четырьмя университетами ОИК
In January 1991, a Memorandum had been drawn up describing the measures to be taken by his Government to improve the status of Korean residents in Japan. В январе 1991 года был подготовлен меморандум о мерах, которые его правительству необходимо предпринять для улучшения положения постоянно проживающих в Японии корейцев.