Английский - русский
Перевод слова Memorandum

Перевод memorandum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меморандум (примеров 1091)
This memorandum provides information for use as a basis in this consideration. Настоящий меморандум содержит информацию, предназначенную для использования в качестве основы при этом рассмотрении.
The Secretariat-General informed the African Development Bank of this on the same day (memorandum 8055/5). Генеральный секретариат информировал Африканский банк развития об этом в тот же день (меморандум 8055/5).
ILO, UNICEF and the Government signed a memorandum of agreement for the "intensified, sustained and unified implementation of a national programme against child labour in the Philippines". МОТ, ЮНИСЕФ и правительство подписали меморандум о взаимопонимании, предусматривающий "более интенсивное, устойчивое и координированное осуществление национальной программы по ликвидации детского труда на Филиппинах".
UNDP concluded a memorandum of agreement in 1998 and a gift agreement on the preparation of the NAP in Cameroon В 1998 году ПРООН подписала меморандум о взаимопонимании и соглашение об оказании помощи в разработке НПД в Камеруне.
Memorandum of Agreement between the four OIC Universities Меморандум о согласии между четырьмя университетами ОИК
Больше примеров...
Меморандума о (примеров 118)
All new memorandums of understanding do contain the provisions of the revised model memorandum. Все новые меморандумы о взаимопонимании включают положения пересмотренного типового меморандума о взаимопонимании.
The evaluation led to the preparation of the Equal Opportunities Memorandum, which was published in October 2007. Оценка привела к подготовке Меморандума о равных возможностях, который был обнародован в октябре 2007 года.
The Committee took note with satisfaction of the strengthening of relations between the United Nations and ECCAS since the signing in 2000 of the Memorandum of Cooperation between the two Organizations. Комитет приветствовал укрепление отношений между Организацией Объединенных Наций и ЭСЦАГ после подписания в 2000 году Меморандума о сотрудничестве между двумя организациями.
«Ukrainian Union of Lessors» and Gosfinuslug, according to recently signed Memorandum of Cooperation, are hold a joint press conference on the topic: «Leasing: 2008results of the industry. Ассоциация «Украинское объединение лизингодателей» и Госфинуслуг, в рамках подписанного недавно Меморандума о сотрудничестве, проводят совместную пресс-конференцию на тему: «Лизинг: результаты деятельности отрасли в 2008 году.
On June 10 Ministry of education and science of Ukraine and Kyivstar solemnly signed Collaboration Memorandum as a part of «Mobile culture» social program of Kyivstar. 10 июля 2007 г. состоялось торжественное подписание Меморандума о сотрудничестве между Министерством образования и науки Украины и компанией «Киевстар» в рамках социальной программы «Киевстар» «Мобильная культура».
Больше примеров...
Меморандумом о (примеров 26)
Common support issues are governed by a memorandum of agreement between UNMIS and UNAMID, signed in July 2008. Вопросы общего вспомогательного обслуживания регулируются меморандумом о договоренности между МООНВС и ЮНАМИД, подписанным в июле 2008 года.
As agreed in the memorandum, the High Commissioner has established a human rights post in Jakarta to oversee the technical cooperation programme. В соответствии с меморандумом о понимании Верховный комиссар учредил должность сотрудника по правам человека в Джакарте для контроля за осуществлением программы технического сотрудничества.
As there is currently no requirement for banks to report significant transactions; the FIU now acts as the central agency in Fiji to deal with all Suspicious Transaction Reports and financial intelligence matters under the new framework established under a memorandum of agreement between the relevant agencies. Поскольку в настоящее время банки не обязаны сообщать об операциях на крупные суммы, СФР выполняет сегодня на Фиджи функции центрального органа, занимающегося рассмотрением всех сообщений о подозрительных операциях и финансовой информации в рамках нового механизма, созданного в соответствии с меморандумом о договоренности между соответствующими учреждениями.
The Security Council Committee established by resolution 661 (1990) approves such contracts in a selective manner without taking account of the priorities of the sectors covered by the Memorandum, and the granting of credits takes time. Комитет, учрежденный резолюцией 661, утверждает эти контракты на выборной основе, не учитывая приоритетность секторов, охваченных Меморандумом о взаимопонимании, и на предоставление кредитов уходит много времени.
In the 2010/11 period, UNMACC will continue to provide operational management and quality assurance in accordance with the memorandum of agreement between the United Nations and the United Nations Office of Project Services, which administers the Centre. В 2010/11 году Центр Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием, будет по-прежнему осуществлять оперативное руководство и контроль качества в соответствии с меморандумом о договоренности между Организацией Объединенных Наций и Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, в ведении которого находится Центр.
Больше примеров...
Записка (примеров 29)
(b) A memorandum of the Ministry of Transport on the creation of the commission of inquiry that was set up to investigate the crash. Ь) Записка министерства транспорта о создании следственной комиссии, которая была учреждена для расследования авиакатастрофы.
On 30 March 2004, a memorandum was submitted to the People's Assembly (Parliament) for amendment of the Nationality Act; 30 марта 2004 года в Народный совет (Парламент) была подана записка с предложением о внесении поправок в Закон о гражданстве;
[This Memorandum is not part of the Act and does not purport to be a legal interpretation] [Настоящая записка не является частью Закона и не имеет целью его юридическое толкование]
(a) ILO memorandum on the draft amendments to the Labour Code of 1992; а) служебная записка МОТ по проекту поправок к Кодексу законов о труде от 1992 года;
Memorandum of Dr. Hussein Adam (Sudanile) Памятная записка д-ра Хусейна Адама (информационный портал «Суданиль»)
Больше примеров...
Памятной записке (примеров 14)
We are following exactly the same practice as in previous years, and the memorandum of the Secretary-General repeats exactly the same as in every year. Мы следуем тому же порядку, что и в предыдущие годы, и в памятной записке Генерального секретаря ежегодно повторяется абсолютно то же самое.
He is simply saying that it is already mentioned in the memorandum of the Secretary-General, but if you insist that we continue, that is fine, but I am not happy. Он просто повторяет то, что говорится в памятной записке Генерального секретаря, но если Вы настаиваете на том, чтобы мы продолжали, мы согласны, но я не удовлетворен.
The Committee adopted the following draft resolution without a vote: "The Credentials Committee, "Having examined the credentials of the representatives to the International Conference on Financing for Development referred to in the memorandum of the Secretary of the Conference dated 20 March 2002, Комитет без голосования принял следующий проект резолюции: «Комитет по проверке полномочий, проверив полномочия принимающих участие в Международной конференции по финансированию развития представителей, упомянутых в памятной записке Секретаря Конференции от 20 марта 2002 года,
The PRSP will then become the policy note that accompanies the memorandum on the national budget for the next three years. Когда эту задачу удастся решить, ДССН станут программными документами, прилагаемыми к памятной записке по национальному бюджету на следующий трехлетний период.
Out of the amount received in 1996-1997, only $129,473 was recognized as income, while the remaining significant portion of $51.7 million was recorded on a memorandum basis and disclosed in the notes attached to the financial statements. Из общего объема взносов натурой, полученных в 1996-1997 годах, лишь 129473 долл. США были признаны в качестве поступлений, а большая часть взносов натурой в 51,7 млн. долл. США указана в памятной записке и отражена в приложениях к финансовым ведомостям.
Больше примеров...
Памятная записка (примеров 15)
(e) A memorandum from the depositary of the Bangkok Treaty regarding its activities related to the Treaty.] ё) памятная записка депозитария Бангкокского договора о его деятельности, связанной с Договором.]
After submission of draft legislation to the office of the Presidential Chief of Staff in 2003, and following constitutional concerns raised, a revised draft and the legal memorandum were completed in 2006. После представления соответствующего законопроекта в канцелярию начальника президентской администрации в 2003 году и после учета в нем конституционных замечаний пересмотренный проект и памятная записка по данному вопросу были завершены в 2006 году.
(a) Memorandum by the Secretary-General; а) памятная записка Генерального секретаря;
Memorandum on the Jammu and Kashmir dispute by the true Памятная записка о споре в Джамму и Кашмире, представленная
Telephone interview with Sean Twomey, 8 January 2003. Quebecor Printing Inc. memorandum, 3 June 1999; air charter agreement, 3 June 1999; and receipt of bank transfer, 3 June 1999. Памятная записка компании «Кебекор принтинг инк.», З июня 1999 года; соглашение о фрахтовании воздушного судна от 3 июня 1999 года; квитанция о банковском переводе, 3 июня 1999 года.
Больше примеров...
Докладная записка (примеров 1)
Больше примеров...
Memorandum (примеров 8)
Bregman 2002, pp. 257 "The Wye River Memorandum". Bregman, 2002, pp. 257 The Wye River Memorandum (англ.) (недоступная ссылка).
In 1920, the Admiralty issued War Memorandum (Eastern) 1920, a series of instructions in the event of a war with Japan. В 1920 году Адмиралтейство выпустило меморандум с инструкциями на случай войны с Японией (англ. War Memorandum (Eastern)).
It should be noted that some earlier Federal reports took a pessimistic view of technological unemployment, e.g. Memorandum on Technological Unemployment (1933) by Ewan Clague Bureau of Labor Statistics. Необходимо заметить, что некоторые более ранние федеральные отчёты придерживались пессимистических взглядов на технологическую безработицу, например, Memorandum on Technological Unemployment (1933) Эвана Клага (Ewan Clague) из Bureau of Labor Statistics.
Warren Weaver, in his famous 1949 memorandum on translation, first introduced the problem in a computational context. Уоррен Уивер (англ. Warren Weaver), в его знаменитом «The "Translation" memorandum» (1949), представил проблему в компьютерно-вычислительном аспекте.
As National Security Advisor, in 1974 Kissinger directed the much-debated National Security Study Memorandum 200. Как советник по национальной безопасности, Киссинджер руководил в 1974 проектом National Security Study Memorandum 200, вызвавшим немало споров.
Больше примеров...
Протокола (примеров 19)
(a) The security memorandum signed on 7 February 1996; а) протокола о безопасности, подписанного 7 февраля 1996 года;
Project memorandum and letter of agreement signed Подписание памятной записки и протокола о договоренности.
The Specialized Section took note of the information contained in the UNOG Senior Legal Adviser's memorandum on the legal status of the Geneva protocol and on the legal standing of UNECE standards. Специализированная секция приняла к сведению информацию, содержащуюся в меморандуме Старшего советника по правовым вопросам ЮНОГ в отношении правового статуса Женевского протокола и правового статуса стандартов ЕЭК ООН.
Despite the initial important steps undertaken by various stakeholders to implement the Minsk protocol and memorandum, including, notably, the implementation of the ceasefire, violation of the ceasefire agreement was a daily occurrence. Несмотря на первые важные шаги, предпринимаемые различными заинтересованными сторонами для осуществления Минского протокола и меморандума, включая, прежде всего, выполнение соглашения о прекращении огня, это соглашение о прекращении огня нарушается ежедневно.
As part of the implementation of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, a memorandum of cooperation on clean development mechanisms was signed and ratified between the Governments of Kyrgyzstan and Denmark. В рамках реализации Киотского протокола подписан и ратифицирован Меморандум о сотрудничестве между Правительством КР и Правительством Королевства Дания в области реализации механизмов чистого развития.
Больше примеров...