Английский - русский
Перевод слова Memorandum
Вариант перевода Меморандум

Примеры в контексте "Memorandum - Меморандум"

Примеры: Memorandum - Меморандум
At the Panel's request, the secretariat has prepared this technical memorandum describing the regression analyses conducted for these loss types in collaboration with the statistical experts. По просьбе Группы секретариат подготовил настоящий технический меморандум с описанием регрессионных анализов, проведенных по названным видам потерь в сотрудничестве со специалистами в области статистики.
I request you to kindly circulate to the distinguished members of the Commission this memorandum as an official document under item 4 of the agenda of the fifty-third session. Прошу распространить этот меморандум среди уважаемых членов Комиссии в качестве официального документа по пункту 4 повестки дня пятьдесят третьей сессии.
The second memorandum, providing information about 42 killings and seven disappearances, was completed and handed to the Government in mid-May by the Special Representative. Второй меморандум с информацией о 42 убийствах и 7 исчезновениях был завершен и представлен Специальным представителем правительству в середине мая.
Earlier, OIC had requested the circulation of a memorandum of human rights violations by the representatives of the Kashmiri people, as a document of the fifty-first session of the Commission. Ранее ОИК просила распространить меморандум представителей кашмирского народа о нарушениях прав человека в качестве документа пятьдесят первой сессии Комиссии.
Regional memorandum on common principles and criteria for the selection, development and management of projects in the field of energy and water efficiency improvement. Региональный меморандум об общих принципах и критериях для отбора и разработки проектов по повышению энерго- и водоэффективности и управления ими.
The implementation of this memorandum has encompassed broad areas of technical assistance and research, training and advocacy in gender and reproductive rights. Этот меморандум охватывает широкие области технической помощи и исследований, профессиональной подготовки и просветительской деятельности по вопросам гендерных и репродуктивных прав.
The memorandum was signed during a visit by the Minister for Foreign Affairs of Cuba, Felipe Pérez Roque, to Mexico City on 20 October. Меморандум был подписан во время визита министра иностранных дел Кубы Фелипе Переса Роке в Мехико 20 октября.
Appended to this report is a memorandum concerning the possibilities of carrying out a representative questionnaire survey on the incidence of force in arranged marriages. К настоящему докладу прилагается меморандум о возможностях проведения представительного обследования числа случаев браков по расчету на базе соответствующего опросника.
A memorandum of agreement was signed by the European Commission and the United Nations in view of joint efforts to support the Nigerian electoral process. Между Европейской комиссией и Организацией Объединенных Наций был подписан меморандум о договоренности с целью реализации совместных усилий по поддержке избирательного процесса в Нигерии.
The Convention secretariat and the Coordination Office had signed a memorandum of cooperation in September 2000, intended to ensure harmonization of implementation at the national, regional and global levels. Секретариат Конвенции и Координационное бюро подписали в сентябре 2000 года меморандум о сотрудничестве, призванный обеспечить согласование осуществления на национальном, региональном и глобальном уровнях.
He suggested that UNECE as a regional organization may try to create a similar memorandum which would constitute a new step in developing electronic services in the region. Он высказал предложение, что ЕЭК ООН как региональная организация могла бы попытаться разработать аналогичный меморандум, который станет новым шагом в развитии электронных услуг в регионе.
In those systems, it is necessary to record the entire instrument of transfer, or, in some cases, a memorandum describing essential terms of the transfer. В рамках этих систем необходимо регистрировать весь документ о передаче или в некоторых случаях меморандум с изложением основных условий передачи.
Everyone knows that such a memorandum does exist, and references to it are to be found in reports submitted by the Secretary-General to the Council. Все знают, что такой меморандум существует, упоминание о нем содержится в докладах, которые Генеральный секретарь представлял Совету Безопасности.
The action plan is conceived as a consolidated document, or country memorandum, that will bring together the various sectoral and thematic programmes currently on the ground. План действий видится как сводный документ или страновой меморандум, объединяющий в себе различные ныне действующие отраслевые и тематические программы.
I have the honour to transmit to you herewith an Ethiopian memorandum on the origins and current status of the Ethiopian-Eritrean crisis (see annex). Имею честь настоящим препроводить меморандум Эфиопии об истоках эфиопско-эритрейского кризиса и о нынешнем положении (см. приложение).
And the memorandum of the Directorate-General for Regulation and Administration dated 7 June 1999, а также меморандум Генерального управления по нормативным и административным вопросам от 7 июня 1999 года,
The memorandum and its implications were debated at a national hui and at hui at 23 marae throughout the country. Меморандум и его возможные последствия были обсуждены на национальном хьюи, а также на хьюи в 23 маре по всей стране.
Reference was also made to the memorandum prepared by the Secretariat, which was considered helpful in understanding the substance and complexity of the issues at hand. Было также обращено внимание на меморандум, подготовленный секретариатом, который был сочтен полезным в плане уяснения существа и комплексного характера рассматриваемых вопросов.
OHCHR indicated that it had repeatedly asked UNHCR for the relevant information, the latest attempt being a reminder memorandum sent on 17 February 2000. УВКПЧ указало на то, что оно неоднократно обращалось к УВКБ с просьбой предоставить соответствующую информацию, причем в последний раз очередной меморандум с такой просьбой был направлен 17 февраля 2000 года.
The Representative transmitted a memorandum containing his conclusions and detailed recommendations to the Armenian competent authorities by letter dated 4 May 2007. 4 мая 2007 года Представитель направил властям Армении меморандум, содержащий его подробные выводы и рекомендации.
Last January, I submitted a memorandum containing proposals on how such meetings could include a wider membership of the United Nations and yet remain confidential in character. В январе этого года я направил меморандум, содержавший предложения о том, каким образом можно было бы обеспечить более широкое участие членов Организации Объединенных Наций в такого рода заседаниях и при этом сохранить их конфиденциальный характер.
The memorandum provides that the completion of construction of compensatory power units is among the preconditions for the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant. Меморандум предусматривает, что одним из условий закрытия Чернобыльской АЭС является завершение строительства замещающих ее энергетических блоков.
"Having considered the memorandum submitted by the Government of Maldives,8 рассмотрев меморандум, представленный правительством Мальдивских Островов8,
Transfrigoroute International has drawn up a memorandum in which it is shown that: "Трансфригорут интернэшнл" подготовила меморандум, в котором показано, что:
The Ministry of Justice of the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia prepared a legal memorandum on the enforcement of the relevant UN instruments related to terrorism in the national Legal system. Министерство юстиции Федеративной Демократической Республики Эфиопии подготовило юридический меморандум по обеспечению соблюдения в рамках национальной правовой системы соответствующих документов Организации Объединенных Наций, касающихся терроризма.