| In September 2010, the party was planning to sign a memorandum on cooperation with China's Communist Party. | 20 мая 2011 года он же подписал меморандум о сотрудничестве с Коммунистической партией Китая. |
| He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell. | Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела. |
| The Presidential memorandum also designated the National Archives as responsible for overseeing and managing the implementation of the new CUI framework. | Президентский меморандум также назначил Национальное архивное управление в качестве ответственного за внедрение концепции CUI в делопроизводство. |
| Write me a memorandum on the Church of France. | Напиши для меня меморандум о французской церкви. |
| The Working Group found the memorandum to be an authentic body of principles and guidelines for the interpretation of the Interim Constitution. | Рабочая группа высказала мнение, что меморандум действительно представляет собой свод принципов и директив, необходимых для толкования Временной конституции. |
| A memorandum on cooperation and liaison between UNDP and OIC was signed on 20 October 1981. | 20 октября 1981 года ПРООН и ОИК подписали Меморандум о сотрудничестве и связях. |
| This memorandum has proven to be a very useful and necessary tool. | Этот меморандум зарекомендовал себя как очень полезный и необходимый документ. |
| The memorandum of association has to be signed by at least three members joining the association. | Меморандум должен быть подписан как минимум тремя членами, входящими в состав ассоциации. |
| The memorandum jointly prepared by these 13 factions was presented to the mission. | Миссии был представлен меморандум, совместно подготовленный этими 13 группировками. |
| This memorandum is being presented to the General Assembly and Security Council of the United Nations as a follow-up on its earlier memorandum submitted on 7 September 1999. | Настоящий меморандум представляется Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности Организации Объединенных Наций со ссылкой на более ранний меморандум, представленный 7 сентября 1999 года. |
| The Commission also had before it a memorandum by the Secretariat on the topic (hereinafter "memorandum by the Secretariat"). | Комиссии был также представлен Меморандум Секретариата по данной теме (далее - Меморандум Секретариата). |
| I read that cockamamie memorandum he wrote on the break-in. | Я читал этот вздорный меморандум, который он написал по поводу взлома. |
| The memorandum excludes monitoring of human rights. | В меморандум о понимании не включены положения о контроле за положением в области прав человека. |
| Without such action the memorandum between the secretariats was simply a piece of paper. | Без таких действий меморандум о взаимопонимании между секретариатами останется лишь пустыми словами. |
| Disposition memorandum under review by human resources. | Меморандум с изложением решения по делу находится на рассмотрении Отдела кадров |
| The President of the organization and the Director-General of IOM signed a memorandum of cooperation in Geneva on 18 March. | 2010 год: 18 марта в Женеве президент организации и Генеральный директор МОМ подписали меморандум о сотрудничестве. |
| Closure memorandum (following preliminary assessment, where allegation not substantiated) | Меморандум о закрытии дела (после предварительной оценки, по результатам которой обвинения были признаны необоснованными) |
| Closure memorandum (allegation substantiated but not involving UNICEF staff member) | Меморандум о закрытии дела (обвинения признаны обоснованными, но сотрудник ЮНИСЕФ к делу был непричастен) |
| In 2011, a cooperation memorandum was signed with NGO-s to facilitate registration procedures of births taking place abroad, through the consular services. | В интересах упрощения процедур регистрации рождений за границей через консульские службы в 2011 году был подписан меморандум о сотрудничестве с НПО. |
| Latin America and the Caribbean - an initial memorandum of agreement was concluded in 1998 with the UNEP regional office in Mexico. | Латинская Америка и Карибский бассейн - первый меморандум о договоренности был заключен в 1998 году с Региональным бюро ЮНЕП в Мексике. |
| A memorandum of agreement was signed the same year between ECLAC and the secretariat. | В том же году между ЭКЛАК и секретариатом был подписан меморандум о договоренности. |
| A memorandum of cooperation is being discussed with the World Heritage Convention with a view of strengthening the collaboration on protected areas. | Обсуждается меморандум о сотрудничестве с Конвенцией о мировом наследии, направленный на улучшение взаимодействия в деле соблюдения режима охраняемых зон. |
| The memorandum of the Armenian People's party about the formation of a new coalition government (1920, November). | 'Меморандум армянской народной партии о формировании нового коалиционного правительства (ноябрь, 1920г.). |
| Myeloma Euronet will sign a memorandum of agreement with all commercial partners outlining each partner's contribution and responsibilities. | Myeloma Euronet подписывает меморандум о согласии со всеми коммерческими партнерами, в котором определяется вклад и обязанности каждого партнера. |
| After the meeting a memorandum was written. | По окончании встречи был подписан меморандум о взаимопонимании. |