14 August, to the meeting on Western Sahara in Rabat; |
С 14 августа 1995 года - сессия по вопросу о Западной Сахаре в Рабате; |
The first substantive meeting of the Commission on Sustainable Development, held in June this year, made tangible progress in adopting crucial decisions on its work programme. |
Первая основная сессия Комиссии по устойчивому развитию, проходившая в июне этого года, достигла существенного прогресса в принятии важнейших решений в области программы ее работы. |
the next meeting of the Working Party will be in May 1999. |
Следующая сессия Рабочей группы состоится в мае 1999 года. |
We call upon all Governments to agree that this meeting marks the beginning of the phase-out of fossil fuels and their replacement by renewable energy. |
Мы призываем все правительства согласиться с тем, что настоящая сессия знаменует собой начало поэтапного отказа от использования ископаемых видов топлива и их замену возобновляемой энергией. |
The meeting had marked the transition from the start-up phase to a long-term plan of action and had developed new guidelines for work programmes in several key ecosystems. |
Эта сессия ознаменовалась переходом от первоначального этапа к принятию долгосрочного плана действий и позволила разработать новые руководящие принципы в отношении программ работы по ряду ключевых экосистем. |
China hoped that at the next meeting of the Commission on Sustainable Development progress would be made with the development of a vulnerability index for those States. |
Он выражает надежду, что следующая сессия Комиссии по устойчивому развитию позволит добиться прогресса в деле разработки для данных стран показателя уязвимости. |
The Regional Conference adopted a comprehensive resolution on building an enabling environment and capacities for science and technology development and application; a second meeting of the Conference is due in September 1997. |
Региональной конференцией была принята всеобъемлющая резолюция, касающаяся формирования благоприятного окружения и потенциала для развития и применения результатов науки и техники; вторая сессия Конференции должна пройти в сентябре 1997 года. |
The next meeting of the Statistical Commission (or its Working Group, depending on a decision of ECOSOC) will be 29 February - 3 March 2000. |
Следующая сессия Статистической комиссии (или ее Рабочей группы в зависимости от решения ЭКОСОС) состоится 29 февраля - 3 марта 2000 года. |
The next meeting of this governing body is scheduled for October 1998, and any amendments it were to adopt would probably not enter into force before 1 January 2000 at the earliest. |
Следующая сессия этого директивного органа намечена на октябрь 1998 года, и любые поправки, которые он, возможно, примет, по всей вероятности, не вступят в силу по меньшей мере до 1 января 2000 года. |
The next meeting of the Working Group on the restructuring of RID will be held from 9 to 13 June 1997 at Scheveningen (Netherlands). |
Следующая сессия Рабочей группы по изменению структуры МПОГ состоится 9-13 июня 1997 года в Шевенингене (Нидерланды). |
(Fifth meeting, Geneva, 19 February 2003) |
(Пятая сессия, 19 февраля 2003 года) |
United Nations Development Programme (UNDP) - Governing Council - organizational meeting and special session, 16-19 February |
Программа развития Организации Объединенных Наций - Исполнительный совет - организационное заседание и специальная сессия, 16-19 февраля |
The next meeting of the United Nations Statistical Commission (session 28) will be in New York from 27 February - 3 March 1995. |
Следующее заседание Статистической комиссии Организации Объединенных Наций (двадцать восьмая сессия) состоится в Нью-Йорке 27 февраля - 3 марта 1995 года. |
The twelfth session of the Preparatory Commission is scheduled for February, and another meeting will probably take place in New York in the second semester of next year. |
Двенадцатая сессия Подготовительной комиссии запланирована на февраль, а другое заседание, вероятно, состоится в Нью-Йорке во второй половине будущего года. |
The eighth session of the General Conference, the final meeting of UNIDO's Member States before the new millennium, is an opportunity to assess the achievements. |
Восьмая сессия Генеральной конференции - последняя встреча государств - членов ЮНИДО на пороге нового тыся-челетия - дает возможность оценить достигнутые результаты. |
The session will resume on Monday, 26 January 1998, at 3 p.m. for a joint meeting with the Executive Board of UNICEF. |
Сессия возобновится в понедельник, 26 января 1998 года, в 15 ч. 00 м., когда будет проведено заседание совместно с Исполнительным советом ЮНИСЕФ. |
Plenary session (1 meeting); |
Пленарная сессия (1 заседание); |
She stressed that the Special Session was not simply a meeting, but was, rather, the basis for a global Leadership Initiative for Children. |
Она подчеркнула, что специальная сессия - это не просто заседание, а основа для глобальной "Инициативы руководства в интересах детей". |
General Assembly, fifty-fourth session: considers outcome of the review and appraisal of the Programme of Action (September-December) in a two-day plenary meeting. |
Генеральная Ассамблея, пятьдесят четвертая сессия: рассмотрение вопроса об итогах обзора и оценке хода осуществления Программы действий (сентябрь-декабрь) в ходе двухдневного пленарного заседания. |
Convention on Biological Diversity and IUCN meeting on sharing the benefits from biodiversity: session of the Global Biodiversity Forum |
Совещание участников Конвенции о биологическом разнообразии и МСОП о совместном использовании преимуществ сохранения биологического разнообразия, сессия Глобального форума по биологическому разнообразию |
Working Group for the Ministerial Conference on 3rd meeting - |
Рабочая группа по Конференция на уровне З я сессия |
It was decided to hold the next meeting on 24 and 25 May 2005 in New York. |
Было решено, что следующая сессия состоится 24 и 25 мая 2005 года в Нью-Йорке. |
The 15th plenary meeting of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) was held in Kyoto, Japan, from 6 to 7 November 2001. |
Пятнадцатая пленарная сессия Комитета по спутникам наблюдения Земли (КЕОС) была проведе-на в Киото, Япония, 6 - 7 ноября 2001 года. |
The Conference of the Parties is to hold its sixth meeting in April 2002 and will prepare a message for the Summit. |
В апреле 2002 года состоится шестая сессия Конференции Сторон Конвенции, на котором будет подготовлено послание для Встречи на высшем уровне. |
This meeting of the Preparatory Committee provided for an exchange of views, as put forward by the States parties, as well as a number of substantive proposals. |
Текущая сессия Подготовительного комитета предоставила возможность обменяться мнениями, высказанными государствами-участниками, а также внести ряд предложений по вопросам существа. |