In the event of the Inland Transport Committee's agreement, this meeting would be held on 6 and 7 May 2003. |
Предполагается, что в случае получения согласия со стороны КВТ эта сессия состоится 6 и 7 мая 2003 года. |
Ad Hoc meeting of 7 October) |
Специальная сессия (7 октября)) |
Brief description: The sixty-third meeting of the Inland Transport Committee of the United Nations Economic Commission for Europe was held in Geneva from 3 to 5 February 2001. |
Пояснение: Шестьдесят третья сессия КВТ ЕЭК ООН состоялась в Женеве 3-5 февраля 2001 года. |
The meeting was held from 25-27 September 2000 in Voorburg, the Netherlands. It was hosted by Statistics Netherlands. |
Рабочая сессия состоялась 25-27 сентября 2000 года в Ворбурге (Нидерланды) по приглашению Статистического управления Нидерландов. |
It convened a first meeting for March 2000. |
Первая сессия этой группы намечена на март 2000 года. |
Thirty-fifth meeting of the Executive Committee to the Multilateral Fund [Venue to be decided] |
Тридцать пятая сессия Исполнительного совета Многостороннего фонда [место будет определено позднее] |
(Eighth meeting, 26 April 1999) |
(Восьмая сессия, 26 апреля 1999 года) |
It was generally felt to have been a positive and open meeting, and the presence of the heads of the three organizations was extremely valuable. |
В целом сессия носила позитивный и открытый характер, а участие в ее работе руководителей трех организаций было очень ценным. |
In September 2001, a Special Session of the Commission, acting as a regional and intergovernmental preparatory meeting, will adopt a declaration on future regional priorities in implementing policies for sustainable development. |
В сентябре 2001 года специальная сессия Комиссии, действуя в качестве регионального межправительственного подготовительного совещания, примет декларацию о будущих региональных приоритетах в осуществлении политики устойчивого развития. |
Resolution 6057 One hundred and fifteenth regular session 2nd meeting 12 March 2001 |
Резолюция 6057 Сто пятнадцатая очередная сессия 2-е заседание 12 марта 2001 года |
ECE: Work session on gender statistics (timing and refined terms of reference of the meeting to be decided later - see below). |
ЕЭК: Рабочая сессия по гендерной статистике (дата и уточненный круг ведения сессии будут определены позднее - см. ниже). |
At its 3rd meeting, on 9 September 2002, the Assembly decided that the Committee would meet in New York from 4 to 8 August 2003. |
На своем З - м заседании 9 сентября 2002 года Ассамблея постановила, что сессия Комитета будет проведена в Нью-Йорке 4 - 8 августа 2003 года. |
The International Conference was preceded by a coordination meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and a plenary session of the International Scientific and Professional Advisory Council. |
Проведению этой Международной конференции предшествовали координационное совещание сети учреждений Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и пленарная сессия Международного научно-профессионального консультативного совета. |
The High Commissioner for Human Rights also addressed the Committee at its 1467th meeting (fifty-ninth session), on 31 July 2001. |
Верховный комиссар по правам человека также выступила перед членами Комитета на его 1467-м заседании (пятьдесят девятая сессия) 31 июля 2001 года. |
It would at the same time maximize efficiency in meeting support services (i.e. limit increases in documentation and redundancy in conference support). |
При этом такая сессия позволила бы максимально повысить эффективность вспомогательных услуг (т.е. ограничить объем документации и избежать излишнего конференционного обслуживания). |
The first meeting of the Forum took place in Warsaw in November 2005, and was focused on civic participation in modern democracies. |
Первая сессия Форума состоялась в Варшаве в ноябре 2005 года и была посвящена повышению гражданской активности населения в условиях демократии на современном этапе. |
special session, (meeting in 2004) |
специальная сессия (в 2004 г.) |
The meeting began with experts providing background information on scientific, ethical, philosophical and legal issues relevant to the reproductive cloning of human beings. |
Сессия началась с представления экспертами справочной информации по научным, этическим, философским и правовым аспектам вопросов, связанных с клонированием человека в целях воспроизводства. |
The meeting was informed of the results of the seminar on Afforestation in the context of sustainable forest management held in Ireland in 2002. |
Сессия была проинформирована о результатах семинара на тему "Облесение в контексте устойчивого лесопользования", который состоялся в Ирландии в 2002 году. |
The meeting agreed to review possible future activities on information systems, possibly in cooperation with other organizations or institutions, at the Joint Committee's twenty-fifth session. |
Сессия постановила рассмотреть вопрос о возможных будущих мероприятиях по информационным системам, возможно, в сотрудничестве с другими организациями или учреждениями на двадцать пятой сессии Объединенного комитета. |
While consultations with delegations regarding preparations for the conference had already begun, the meeting provided an opportunity to consolidate thinking on the matter. |
Хотя консультации с делегациями по поводу подготовки к Конференции уже начались, сессия дала возможность усилить осмысление данного вопроса. |
The UNCTAD XI meeting would offer an opportunity to evaluate the progress achieved during the Doha round and to undertake a critical review of the interaction between global investment and trade flows. |
Одиннадцатая сессия ЮНКТАД позволит дать оценку результатам Дохийского раунда и подвергнуть критической оценке взаимосвязь между глобальными инвестиционными потоками и торговлей. |
The recently concluded sixteenth meeting of CAMI had taken place at a time when the outlook for the future of Africa was bleak. |
Закончившаяся недавно шестнадцатая сессия КМПАС проводилась в период, когда будущее Аф-рики представляется весьма неясным. |
It was requested that this meeting: |
Было предложено, чтобы эта сессия: |
The "zero meeting" is to be held one day prior to this session of the WPFES. |
"Нулевая сессия" состоится за день до сессии РГЭСЛС. |