Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Meeting - Сессия"

Примеры: Meeting - Сессия
A session is normally prorogued or adjourned after eight to nine months of sittings (a sitting is a one-day meeting). Сессия обычно прерывается или закрывается после проведения заседаний в течение 8-9 месяцев (продолжительность заседаний - 1 день).
The President: The tenth emergency special session of the General Assembly is now adjourned, in accordance with the terms of paragraph 8 of the resolution adopted at the present meeting. Председатель (говорит по-английски): Десятая чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи сейчас закрывается, в соответствии с положениями пункта 8 резолюции, принятой на данном заседании.
This session of the Conference on Disarmament is meeting at a time of particular challenge to the CD following, as it does, soon after the signing of the Comprehensive Test-Ban Treaty (CTBT) through the resumed fiftieth session of the United Nations General Assembly. Эта сессия Конференции по разоружению собирается в то самое время, которое преисполнено для КР особым смыслом, ибо она имеет место вскоре после подписания Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ) через посредство возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
At its 695th meeting (thirtieth session) in August 1984, the Committee decided to keep this item on its agenda and requested the Secretary-General to keep it informed of the relevant activities which would be undertaken in accordance with the Programme of Action for the Third Decade. На своем 695-м заседании (тридцатая сессия) в августе 1984 года Комитет постановил сохранить этот пункт повестки дня и просил Генерального секретаря постоянно информировать его о соответствующей деятельности, которая будет осуществляться в соответствии с Программой действий на третье Десятилетие.
Among the positive innovations of the current session, he noted, first, the informal meeting held between members of the Commission and of the Sixth Committee. Среди положительных новшеств, которыми характеризовалась текущая сессия, оратор отмечает прежде всего проведение неофициальной встречи членов КМП и членов Шестого комитета.
But it will have to be scheduled prior to the session of the General Assembly when it would be difficult to hold a five-day meeting of the Committee. Однако сессия Комитета должна проходить до сессии Генеральной Ассамблеи, когда проведение пятидневного цикла заседаний Комитета будет связано с трудностями.
The session would begin with a brief formal meeting on the first day to adopt the agenda, approve the organization of work and hear the introduction of documents. Сессия начнется с проведения в первый ее день краткого официального заседания, на котором будут утверждены повестка дня и организация работы и вынесены на рассмотрение документы.
Background: At its ninth plenary meeting, on 25 November 2000, the sixth session of the Conference of the Parties adopted the calendar of meetings for the period 2001-2004. Справочная информация: На своем 9-м пленарном заседании 25 ноября 2000 года шестая сессия Конференции Сторон приняла расписание совещаний на период 20012004 годов.
1st meeting The thirty-first session of the Committee was declared open by Mr. Alessio Bruni, Chief of the Treaty Implementation Unit, on behalf of the Acting High Commissioner for Human Rights. 1-е заседание Тридцать первая сессия Комитета была объявлена открытой г-ном Алессио Бруни, начальником Группы по вопросам выполнения договоров, от имени исполняющего обязанности Верховного комиссара по правам человека.
Some of the issues contained in the paper were also discussed at the meeting of the Steering Group, held during the week of the Annual Session. Некоторые из отраженных в документе вопросов обсуждались и на совещании Руководящей группы, состоявшемся на той же неделе, что и годовая сессия.
The 2002 meeting was particularly significant, as it was expected to carry forward the in-depth discussion of the new strategic directions of the ECE initiated in 2000. Сессия 2002 года имела особое значение, поскольку планировалось, что она продолжит углубленное обсуждение новых стратегических направлений деятельности ЕЭК, начатое в 2000 году.
The meeting proposed presenting the outlook study outcomes to various global policy meetings and institutions (e.g. COFO, MCPFE, UNFF, World Forestry Congress, FAO conference). Сессия предложила представить результаты перспективных исследований различным глобальным совещаниям, проводимым на политическом уровне, и учреждениям (например, КОФО, КОЛЕМ, ФООНЛ, Всемирному лесному конгрессу, конференции ФАО).
His Excellency General Lansana Conté, President of the Republic of Guinea, and his Government believe that this meeting is an opportunity to be taken advantage of, to expand the progress made and to correct the weaknesses found in the implementation of the Habitat Agenda. Его Превосходительство генерал Лансана Конте, президент Республики Гвинея, и его правительство убеждены, что следует воспользоваться теми возможностями, которые предоставляет нам эта сессия, для того, чтобы закрепить достигнутые успехи в осуществлении Повестки дня Хабитат и устранить имеющиеся недостатки.
Without doubt, that meeting marked a landmark in the epidemic's evolution, as it was the first time that heads of State or Government from around the world met to discuss and adopt a common agenda to address a health issue. Та сессия, несомненно, явилась эпохальным событием в эволюции этой эпидемии, поскольку главы государств и правительств стран всего мира тогда впервые собрались для того, чтобы обсудить и принять общую программу по решению проблемы в области здравоохранения.
Furthermore, it is anticipated that representatives of the Commission will participate in the meetings (1 meeting per year) of the technical working groups established by the governing bodies of the participating organizations. Помимо этого, предполагается, что представители Комиссии примут участие в сессиях технических рабочих групп (одна сессия в год), учреждаемых руководящими органами участвующих организаций.
Brief description: The sixty-second meeting of the Inland Transport Committee of the United Nations Economic Commission for Europe was held in Geneva on 15 to 17 February 2000. Пояснение: 15-17 февраля 2000 года в Женеве была проведена шестьдесят вторая сессия КВТ ЕЭК ООН.
The Chairman of the PTI informal group announced that the next meeting would be in Stuttgart (Germany) on 12 and 13 October 1999. Председатель неофициальной группы по ПТО сообщил, что следующая сессия этой группы состоится в Штутгарте (Германия) 12 и 13 октября 1999 года.
The meeting will also include a special session on mobilizing the efforts of the United Nations agencies working on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in Africa. На совещании состоится также специальная сессия по мобилизации усилий учреждений системы Организации Объединенных Наций на борьбу с вирусом иммунодефицита человека/синдромом приобретенного иммунодефицита в Африке.
On 19 and 20 March 2002, a joint session of the seventh EIONET Workshop on Air Quality Management and Assessment and the third meeting of the Task Force was held. 19 и 20 марта 2002 года состоялась совместная сессия седьмого рабочего совещания ЕЭИНС по контролю и оценке качества воздуха и третьего совещания Целевой группы.
The Chairman: If there is nothing else we can do together at this point in time, I wish to announce that the 2001 session of the First Committee has thus completed its task and, with a heavy heart, I say that this meeting is concluded. Председатель: Поскольку у нас больше не осталось вопросов, требующих обсуждения, я хочу объявить, что сессия Первого комитета 2001 года на этом завершила свою работу, и не без грусти объявляю данное заседание закрытым.
As the special session is only for three days, I strongly appeal to Member States to continue with their informal consultations, with a view to reaching agreement on the text for action at our last meeting on Wednesday afternoon, 27 June. Поскольку специальная сессия продлится всего три дня, я решительно призываю государства-члены продолжить неофициальные консультации с целью согласования текста для принятия по нему решения на нашем последнем заседании во второй половине дня в среду, 27 июня.
In accordance with rule 13 of its rules of procedure, the Committee approved the nomination of Mr. Avtonomov at its 1583rd meeting (sixty-third session), on 4 August 2003. В соответствии с правилом 13 своих правил процедуры Комитет утвердил назначение г-на Автономова на своем 1583-м заседании (шестьдесят третья сессия) 4 августа 2003 года.
The Head of Delegation of Switzerland reminded the meeting that the plenary was is the highest decision-making body in the UN/CEFACT structure and that the heads of delegation took ake the decisions. Руководитель делегации Швейцарии напомнил участникам совещания, что высшим директивным органом в структуре СЕФАКТ ООН является Пленарная сессия и что решения принимаются руководителями делегаций.
Joint ECE-Eurostat-UNESCO work session (2002/2003 or later): (More precise timing and terms of reference for the meeting to be proposed later by the three sponsoring organisations). Совместная рабочая сессия ЕЭК-Евростата-ЮНЕСКО (2002/2003 год): (более точные сроки и тематика совещания будут предложены тремя ведущими организациями позднее).
At its 1729th meeting (sixty-fifth session), the Committee expressed its deep appreciation to Ms. Christine Chanet, the outgoing Chairperson, for her leadership and outstanding contribution to the success of the Committee's work. На своем 1729-м заседании (шестьдесят пятая сессия) Комитет выразил глубокую признательность г-же Кристине Шане, выбывающему Председателю, за ее руководство и значительный вклад в обеспечение успешной деятельности Комитета.