The Intergovernmental Committee met at Nairobi from 1 to 5 October 2001, and the meeting of experts was held at The Hague, from 22 to 26 April 2002, immediately following the sixth meeting of the Conference of the Parties. |
Сессия Межправительственного комитета была проведена 1 - 5 октября 2001 года в Найроби, а совещание экспертов - 22 - 26 апреля 2002 года в Гааге, сразу же после шестого совещания Конференции Сторон. |
The actual cost of the first meeting of the Chemical Review Committee exceeded the estimated cost, as the meeting was convened over nine days and not the five days originally planned. |
Фактические расходы на проведение первой сессии Комитета по рассмотрению химических веществ превысили смету, так как эта сессия продолжалась девять дней вместо первоначально запланированных пяти. |
At its 58th meeting (sixth session), the Committee considered that in view of the number of reports received, it needed more meeting time in order to fulfil effectively the functions with which the Convention had entrusted it. |
На своем 58-м заседании (шестая сессия) Комитет посчитал, что с учетом количества полученных докладов необходимо большее время на проведение заседаний в целях эффективного выполнения функций, возложенных на Комитет Конвенцией. |
984th meeting (forty-second session) on 19 March 1993 and at the 1354th meeting |
и пересмотренные на 984-м заседании (сорок вторая сессия) 19 марта 1993 года 1 |
The tenth meeting of the Washington Group will be held in November 2010 in Luxembourg. Objectives for this meeting are to: |
Десятая сессия Вашингтонской группы состоится в Люксембурге в ноябре 2010 года и будет преследовать следующие цели: |
On Monday, 14 July, in line with organizational practice, the meeting will be opened by the Special Representative of the Secretary-General for Disaster Risk Reduction. |
В понедельник, 14 июля, в соответствии с практикой организации работы сессия будет открыта Специальным представителем Генерального секретаря по вопросам уменьшения опасности бедствий. |
The fifth meeting of APMCHUD will be held in Seoul from 3 to 5 November 2014 on the theme "Equal opportunity for sustainable development". |
Пятая сессия АТКМЖСГР, посвященная теме «Равные возможности для устойчивого развития», будет проведена в Сеуле 3 - 5 ноября 2014 года. |
In addition to a round-table, the meeting could include group work and questions, which should enable contributions from all participants. |
Помимо дискуссии за круглым столом, сессия могла бы включать работу в группах с постановкой соответствующих вопросов, что позволит всем участникам внести свой вклад. |
The fourth meeting of the Committee was held at the Varembé Conference Centre in Geneva from 10 to 13 March 2008. |
Четвертая сессия Комитета состоялась в Конференционном центре Варембе в Женеве 10-13 марта 2008 года. |
The meeting was held in Geneva from 10 to 14 May 2004 and chaired by Mr. David Holliday (United Kingdom). |
Сессия состоялась 10-14 мая 2004 года в Женеве под председательством г-на Дэвида Холлидея (Соединенное Королевство). |
The fifty-seventh annual meeting of the International Whaling Commission was held in Ulsan, Republic of Korea from 20 to 24 June 2005. |
Пятьдесят седьмая ежегодная сессия Международной комиссии по промыслу китов состоялась в Ульсане, Республика Корея, 20 - 24 июня 2005 года. |
The ministerial-level organizational meeting of the standing advisory committee was convened by the Secretary-General in July 1992 and financed from the Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities. |
Организационная сессия Постоянного консультативного комитета на уровне министров была созвана Генеральным секретарем в июле 1992 года и финансировалась по линии Целевого фонда для глобальной и региональной деятельности в области разоружения. |
(c) One ad hoc expert group meeting on socio-economic aspects of post-conflict peace-building and integrated development. |
с) одна сессия специальной группы экспертов по социально-экономическим аспектам постконфликтного миростроительства и комплексному развитию. |
The Ad Hoc Group meeting was devoted to reviewing the initial results of the large-scale technical test, usually referred to as GSETT-3, which started its full-scale phase on 1 January 1995. |
Сессия Специальной группы была посвящена рассмотрению первоначальных результатов широкомасштабного технического эксперимента, обычно именуемого ТЭГНЭ-З, полномасштабный этап которого начался 1 января 1995 года. |
Instead, it strongly underlined that such a meeting should be thoroughly prepared and meet when it had the best chance of achieving success. |
Вместо этого они твердо подчеркнули, что такая сессия должна быть тщательно подготовлена и созвана тогда, когда будет существовать наибольшая вероятность достижения успеха. |
Session on exchange of experiences and good practices on enhancing industrial safety at the eighth meeting of the Conference of the Parties |
Сессия по обмену опытом и передовой практикой в области повышения промышленной безопасности на восьмом совещании Конференции Сторон |
Session on the Convention in Turkmenistan within the fourth National Policy Dialogue Steering Committee meeting |
Сессия по Конвенции в Туркменистане в рамках четвертого заседания Координационного совета Диалога по вопросам национальной политики |
At its 28th meeting, held on 18 May 2012 (forty-eighth session), the Committee decided to review the situation of accepting combined reports. |
На своем 28-м заседании, состоявшемся 18 мая 2012 года (сорок восьмая сессия), Комитет постановил рассмотреть ситуацию с принятием объединенных докладов. |
This second session was a continuation of the first session of the 33rd meeting of the technical preparatory committee, which had been held in March 2005. |
Эта сессия явилась продолжением первой сессии тридцать третьего совещания Подготовительной комиссии, состоявшегося в марте 2005 года. |
The present Guidelines replace the earlier version adopted by the Committee at its 82nd meeting (sixth session) in April 1991. |
Настоящие руководящие принципы заменяют собой предыдущую версию руководящих принципов, принятую Комитетом на его 82-м заседании (шестая сессия) в апреле 1991 года. |
special session (meeting in 2005) |
специальная сессия, состоявшаяся в 2005 году |
The 11th session of the heads of inspection services meeting took place from 3 to 5 September 2002 in the Netherlands, at the invitation of the Dutch authorities. |
По приглашению компетентных органов Нидерландов 3-5 сентября 2002 года в этой стране состоялась одиннадцатая сессия совещания руководителей контрольных служб. |
At its 1062nd meeting (forty-fifth session), on 15 August 1994, the Committee considered the report of Mr. Yutzis on his mission. |
На своем 1062-м заседании (сорок пятая сессия), состоявшемся 15 августа 1994 года, Комитет рассмотрел доклад г-на Ютсиса о его миссии. |
We are confident that under your able leadership, this new United Nations General Assembly session and the high-level dialogue meeting will be crowned with success. |
Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и диалог на высоком уровне увенчаются успехом. |
March 18 - Woodstock of physics: The marathon session of the American Physical Society's meeting features 51 presentations concerning the science of high-temperature superconductors. |
18 марта - Вудсток физиков: длительная сессия Американского физического общества заслушала 51 доклад посвящённый высокотемпературным сверхпроводникам. |