Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Meeting - Сессия"

Примеры: Meeting - Сессия
Furthermore, at its meeting of 28 January 2010 the Bureau of the Board agreed to extend the session from 11-12 May (two-day session) to a three-day session from 10-12 May 2010. Кроме того, на своем совещании 28 января 2010 года Бюро Совета решило продлить сессию, намеченную на 11-12 мая (двухдневная сессия), и провести трехдневную сессию с 10 по 12 мая 2010 года.
The ninth session of the Subcommittee was held simultaneously with part of the forty-third session of the Committee against Torture, and the third joint meeting took place on 17 November 2009. Девятая сессия Подкомитета частично совпала с сорок третьей сессией Комитета против пыток, а третье совместное совещание состоялось 17 ноября 2009 года.
On behalf of the Government and the people of Viet Nam, I express the sincere hope that the sixty-second session of the General Assembly will be successful, meeting the expectations of the peoples of the world in the service of peace, security, cooperation and development. От имени правительства и народа Вьетнама я выражаю искреннюю надежду на то, что шестьдесят вторая сессия Генеральной Ассамблеи будет успешной, позволит реализовать ожидания народов мира и послужит делу мира, безопасности, сотрудничества и развития.
Accordingly, we should work together to ensure that the forthcoming meeting of the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Mexico takes bold and concrete steps to address climate change and its effects. Соответственно, мы все должны объединить усилия для обеспечения того, чтобы шестнадцатая сессия Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая состоится в Мексике, предприняла решительные и конкретные шаги для решения проблемы изменения климата и преодоления его последствий.
Also decide to hold a third review conference in 2018, which should be scheduled as a two-week event and be preceded by a one-week Preparatory Committee meeting; постановляют также провести в 2018 году третью обзорную конференцию, которая должна быть запланирована как двухнедельное мероприятие и которой должна предшествовать недельная сессия Подготовительного комитета;
The theme of the meeting was "Development with identity", with the following sub-items: Сессия была посвящена теме «развития при сохранении самобытности», которая была разбита на следующие три подтемы:
In this connection, it can be noted that the second meeting of the Global Forum on Migration and Development on "Protecting and empowering migrants for development" will be held in Manila in October 2008 (see General Assembly resolution 62/270). В этой связи можно отметить, что вторая сессия Глобального форума по миграции и развитию, посвященная теме «Защита и расширение прав мигрантов в интересах развития», состоится в октябре 2008 года в Маниле (см. резолюцию 62/270 Генеральной Ассамблеи).
The member States of CARICOM had taken steps to respond to social development needs, and the thirtieth meeting of CARICOM Heads of Government had been largely devoted to food security and stepped-up collaboration in agriculture. Государства - члены КАРИКОМ принимали меры по удовлетворению потребностей в плане социального развития, и тридцатая сессия Глав государств КАРИКОМ была в значительной мере посвящена вопросам продовольственной безопасности и интенсификации сотрудничества в сельскохозяйственном секторе.
It was decided that at the special session of the CEP in October additional discussions would be needed on the draft reform plan, with a possibility that the meeting would split into smaller groups to tackle issues in a more informal way. Было решено, что на специальной сессии КЭП в октябре потребуется провести дополнительные обсуждения проекта плана реформы, при этом возможно, что сессия будет разбита на небольшие группы с целью решения вопросов в более неофициальном порядке.
The ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, which had met in Bonn in May 2008, in many ways epitomized that new approach to the unprecedented challenges of the loss of biodiversity compounded by the potential impact of climate change. Девятая сессия Конференции сторон Конвенции, которая была проведена в Бонне в мае 2008 года, во многих отношениях является примером такого нового подхода к решению беспрецедентных проблем, связанных с утратой биологического разнообразия, которые усугубляются потенциальными последствиями изменения климата.
With regard to the protection of the rights of foreign nationals, the Social Council, which brought together all diplomatic and consular representatives accredited to Tajikistan as well as representatives of the different diasporas living in the country, had recently held its first meeting. Что касается защиты прав иностранных граждан в Таджикистане, то недавно была проведена первая сессия Социального совета, в состав которого входят представители дипломатических и консульских служб, аккредитованных в Таджикистане, а также представители проживающих в стране диаспор.
The meeting concluded on 6 June rather than on 22 May as previously scheduled because Member States had not reached consensus on the decisions by 22 May. On 23 May, it was agreed that the session would reconvene on 5 June to conclude its work. Сессия завершилась 6 июня, а не 22 мая, как ранее планировалось, из-за того, что государства-члены не пришли к консенсусу по рассматриваемым решениям к 22 мая. 23 мая была достигнута договоренность о том, что сессия будет повторно созвана 5 июня для завершения своей работы.
(b) The second meeting of the preparatory committee will be held over five days, from 21 to 25 April 2014, to discuss the outcome document of the Conference and pending procedural matters; Ь) вторая сессия Подготовительного комитета продолжительностью пять дней состоится 21 - 25 апреля 2014 года для обсуждения итогового документа Конференции и решения оставшихся процедурных вопросов;
(c) The third and final meeting of the preparatory committee will be held over five days, from 23 to 27 June 2014, to finalize the preparatory work for the Conference; с) третья и последняя сессия Подготовительного комитета продолжительностью пять дней состоится 23 - 27 июня 2014 года для завершения подготовки к Конференции;
At its 23rd meeting (third session), on 14 December 2005, the Committee decided that its fifth session would be held from 30 October to 3 November 2006, at the United Nations Office at Geneva. На своем 23-м заседании (третья сессия), состоявшемся 14 декабря 2005 года, Комитет постановил провести свою пятую сессию 30 октября - 3 ноября 2006 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
However the EFC is meeting from 23 to 26 May 2006 in Zvolen, Slovakia (agenda and documents are available on the FAO website), so the Working Party has the opportunity to draw the EFC's attention to specific issues or to request specific guidance. Однако сессия ЕЛК состоится 2326 мая 2006 года в Зволене, Словакия (повестка дня и документы имеются на веб-сайте ФАО), в связи с чем Рабочая группа имеет возможность обратить внимание ЕЛК на конкретные вопросы или обратиться к ней с просьбой дать конкретные руководящие указания.
The Committee session would serve as a preparatory meeting for the HLM and would be the final opportunity for the Committee to review and endorse the main documents for the HLM. Сессия Комитета явится своего рода совещанием по подготовке Совещания высокого уровня и будет представлять для Комитета последнюю возможность рассмотреть и одобрить основные документы для Совещания высокого уровня.
On 19 June 2008, at the organizational meeting, the Council decided that its eleventh session would be held from 2 to 18 June 2009 at the United Nations Office at Geneva. 19 июня 2008 года на организационном совещании Совет принял решение о том, что его одиннадцатая сессия будет проведена со 2 по 18 июня 2009 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
They included two joint meetings with the Bureau, a training session on drawing up national implementation reports, and the fifth meeting devoted to the preparation of the third report on implementation. Были проведены два совместных совещания с Президиумом, учебная сессия по подготовке национальных докладов об осуществлении и пятое совещание, посвященное подготовке третьего доклада об осуществлении.
The first session of the Bureau will be convened immediately after the session of the Committee, the second one will be the joint meeting with the Bureau of the Committee on Environmental Policy and the third one will be to prepare the forthcoming session of the Committee. Первая сессия Бюро будет проводиться сразу после сессии Комитета, вторая сессия будет проводиться совместно с сессией Бюро Комитета по экологической политике, а третья сессия будет посвящена подготовке следующей сессии Комитета.
The Working Groups decided to hold their next meeting starting with a joint session on 27 June 2012, followed by a session of the Working Group on Integrated Water Resources Management only on 28 and 29 June (morning only). Рабочие группы постановили провести свое следующее совещание, начав его с совместного заседания 27 июня 2012 года, за которым последует сессия только Рабочей группы по комплексному управлению водными ресурсами 28 и 29 июня (только в первой половине дня).
On 19 April 2013 (222nd meeting, eighteenth session) the Committee met with the co-facilitators of the intergovernmental process and members from the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. 19 апреля 2013 года (222-е заседание, восемнадцатая сессия) Комитет встретился с координаторами межправительственного процесса и членами Комитета против пыток и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The first meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Nagoya Protocol will be held from 13 to 17 October 2014, concurrently with the twelfth Conference of the Parties to the Convention. Первая сессия Конференции сторон, действующей в качестве Совещания участников Нагойского протокола, пройдет с 13 по 17 октября 2014 года, одновременно с двенадцатой сессией Конференции сторон Конвенции.
His delegation hoped that the Ministerial Meeting of the World Trade Organization in Seattle and the tenth meeting of the United Nations Conference on Trade and Development in Bangkok would lead to a more equitable and better balanced system of international trade and would strengthen global cooperation. Объединенная Республика Танзания надеется, что конференция ВТО на уровне министров, которая состоится с Сиэтле, а также вторая сессия ЮНКТАД, которая состоится в Бангкоке, позволят добиться создания более справедливой и сбалансированной системы международной торговли и укрепить международное сотрудничество.
The Joint Meeting noted that its next session should be held in Geneva on 17 and 18 June and that it would be followed by the first meeting of the ADN Administrative Committee on 19 and 20 June 2008. Совместное совещание отметило, что его следующая сессия должна быть проведена в Женеве 17 и 18 июня и что после нее 19 и 20 июня 2008 года состоится первое совещание Административного комитета ВОПОГ.