Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Meeting - Сессия"

Примеры: Meeting - Сессия
The second session would therefore be held in Geneva for up to two weeks at the end of May 2001, it being understood that the exact dates will be decided by the inter-sessional working group at its meeting in January 2001. Таким образом, вторая сессия может быть проведена в Женеве продолжительностью до двух недель в конце мая 2001 года при том понимании, что точные даты будут установлены межсессионной рабочей группой на ее совещании в январе 2001 года.
The next regular session of the Board will therefore be convened in 2004, with the Standing Committee meeting in place of the Board in 2003. В этой связи следующая очередная сессия Правления будет созвана в 2004 году, а сессия Постоянного комитета состоится вместо сессии Правления в 2003 году.
At the 5th plenary meeting, on 7 November 2001, the Executive Secretary, Mr. Michael Zammit Cutajar, noting that this was the last session of the Conference of the Parties that he would address in the capacity of Executive Secretary, made a statement. На 5-м пленарном заседании 7 ноября 2001 года Исполнительный секретарь г-н Майкл Заммит Кутаяр сделал заявление, отметив, что эта сессия Конференции Сторон является последней, к которой он обращается в качестве Исполнительного секретаря.
The meeting included a joint session of the seventh Workshop on Air Quality Management and Assessment of the European Environment Information and Observation Network (EIONET) addressing the harmonization of data reporting, and questions related to particulate matter and ozone pollution. В рамках совещания состоялась совместная сессия седьмого рабочего совещания по контролю и оценке качества воздуха Европейской экологической информационной и наблюдательной сети (ЕЭИНС), на котором рассматривались вопросы согласования представления данных и вопросы, касающиеся загрязнения твердыми частицами и озоном.
The regular bureaux meeting in May 2001, in Geneva finalised the revised strategic review programme and the Timber Committee fifty-ninth session and the EFC bureau approved the proposals emerging from the strategic review. На своем очередном совещании, которое состоялось в мае 2001 года в Женеве, бюро обоих органов завершили осуществление пересмотренной программы стратегического обзора, а пятьдесят девятая сессия Комитета по лесоматериалам и бюро ЕЛК утвердили предложения, сделанные в рамках стратегического обзора.
She said that the upcoming special session marked the time for Governments to reaffirm their commitments to the Habitat Agenda, and that the decisions made at the current preparatory meeting would directly influence the future policies of Governments and the international community. Она заявила, что предстоящая специальная сессия дает правительствам возможность вновь подтвердить свою приверженность Повестке дня Хабитат и что решения, принятые на текущем подготовительном совещании, окажут непосредственное влияние на будущие стратегии правительств и международного сообщества.
It took note of the following provisional meeting dates: second session on 28 February-1 March 2002, third session on 28-30 August 2002, and fourth session in February 2003. Она приняла к сведению следующие предварительные сроки проведения совещаний: вторая сессия - 28 февраля - 1 марта 2002 года; третья сессия - 28-30 августа 2002 года и четвертая сессия - февраль 2003 года.
As the country-supplied statistics are the basis of all the work, the joint session supported conducting a second meeting of statistical correspondents in order to improve collection and reporting of statistics. Поскольку представляемая странами статистическая информация является основой всей работы, то совместная сессия поддержала предложение о проведении второго совещания статистических корреспондентов с целью совершенствования систем сбора и представления статистических данных.
The Working Party was informed that its ninety-sixth session was scheduled for 13 October 2002 without taking into account the ad hoc meeting on R.E. which would be held, if the Inland Transport Committee agreed, on 30 September 2002. Рабочая группа была проинформирована о том, что ее девяносто шестая сессия назначена на 13 октября 2002 года без учета Специального совещания по СР., которое состоится 30 сентября 2002 года, если с этим согласится КВТ.
At its 1284th meeting, on 27 November 2007, the Commission decided that its fifty-first session would have a duration of five days, from 10 to 14 March 2008. На своем 1284-м заседании 27 ноября 2007 года Комиссия постановила, что ее пятьдесят первая сессия будет проведена в течение пяти дней, с 10 по 14 марта 2008 года
The second meeting of the Interim Chemical Review Committee would be held from 19 to 23 March 2001, while the eighth session of the Committee would take place from 8 to 12 October 2001. Второе совещание Временного комитета по рассмотрению химических веществ будет проведено 19-23 марта 2001 года, а восьмая сессия Комитета состоится 8-12 октября 2001 года.
The fifteenth meeting (special session) of the Coordinating Body for the Seas of East Asia (COBSEA) (Pattaya, Thailand, 11 to 12 September 2000); к) пятнадцатого совещания (специальная сессия) Координирующего органа для восточноазиатских морей (Паттайя, Таиланд, 1112 сентября 2000 года);
The Group held a preparatory meeting on 19 March 2007 and its first official session will be held in Geneva, 26-27 November 2007, at which it will approves its Terms of Reference and agree upon its work programme for 2007-2008. Группа провела подготовительное совещание 19 марта 2007 года, а ее первая официальная сессия состоится в Женеве 26-27 ноября 2007 года, на которой будет утвержден ее круг ведения и согласована программа работы на 2007-2008 годы.
At its 1438th meeting (fifty-eighth session), on 6 March 2001, the Committee elected Mr. Bossuyt as Rapporteur for the unexpired term of the former Rapporteur, Mr. Banton. На своем 1438-м заседании (пятьдесят восьмая сессия), состоявшемся 6 марта 2001 года, Комитет избрал г-на Босайта Докладчиком на оставшийся срок полномочий бывшего Докладчика г-на Бентона.
The PRESIDENT recalled that the twenty-fifth session was the first meeting of the Board since the ninth session of the General Conference in December 2001, which had marked a turning point in the Organization's life. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что двадцать пятая сессия Совета является первой после прове-дения девятой сессии Генеральной конференции в декабре 2001 года, которая стала поворотным пунк-том в жизни Организации.
The Seattle meeting of the World Trade Organization (November-December 1999) has highlighted the strength of public perception of the close relationships between trade and social issues and the desire expressed by many that the international trading system be more open and participatory. Сессия Всемирной торговой организации, состоявшаяся в ноябре-декабре 1999 года в Сиэтле, наглядно продемонстрировала твердую убежденность общественности в тесной взаимосвязи между торговлей и социальными вопросами и стремление многих к созданию международной торговой системы, характеризуемой большей степенью открытости и участия.
An additional meeting week has been necessary to complete the autumn session which, as a result, was held in two parts (Geneva, 1-10 September 2003 and Bonn, 13-17 October 2003). Для завершения осенней сессии потребовалась дополнительная неделя, в результате чего эта сессия была проведена в два этапа (Женева, 1-10 сентября 2003 года, и Бонн, 1317 октября 2003 года).
The meeting consisted of two parts: the first day was entirely devoted to consideration of Consolidated Resolution R.E., and the second was devoted to the work of SC. itself. Сессия состояла из двух частей: первая часть была полностью посвящена рассмотрению Сводной резолюции СР., вторая часть - работе самой SC..
Our meeting also coincides with an important period of reform within the Organization, the second phase, as elaborated in the Secretary-General's report entitled "Strengthening the United Nations: an agenda for further change". Наша сессия по времени совпала также с важным периодом реформ в Организации, с их вторым этапом, изложенным в докладе Генерального секретаря, озаглавленном «Укрепление системы Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований».
Since I said that this particular issue of the cycle could be discussed informally before the next substantive meeting of the Commission, that is why I mentioned "session(s)". Поскольку я сказал, что этот конкретный вопрос - вопрос цикла - может обсуждаться в неофициальном порядке до начала следующей основной сессии Комиссии, я и предложил вариант «сессия».
It is recalled that according to agreed procedures, the Forum is held on the first day of the session and is then followed by the convening of the regular session of the Working Party that will take place for the remainder of the meeting. Следует напомнить, что в соответствии с согласованными процедурами Форум проводится в первый день сессии, а после этого созывается регулярная сессия Рабочей группы, которая проходит в оставшееся время, выделенное для совещания.
The meeting, which was held from 17 to 18 December 1998, took place, exceptionally, at Geneva, as the Abkhaz side refused to travel to Tbilisi where it was supposed to have taken place. На этот раз в порядке исключения заседания проводились в Женеве 17-18 декабря 1998 года, поскольку абхазская сторона отказалась ехать в Тбилиси, где должна была проводиться эта сессия.
In conclusion, the Chairman of the informal group indicated that the group had a very productive session and had identified a full agenda for its next meeting in January 2000. В заключение Председатель неофициальной группы отметил, что сессия группы оказалась весьма продуктивной и что на ней удалось подготовить всеобъемлющую программу работы следующей сессии, которая состоится в январе 2000 года.
Joint ECE-Eurostat-UNESCO work session (2001/2002): (Terms of reference for the meeting will be considered by the Conference at its June 2001 plenary session). Совместная рабочая сессия ЕЭК-Евростата-ЮНЕСКО (2001/2002 год): (круг ведения сессии будет рассмотрен Конференцией на ее пленарной сессии в июне 2001 года).
In addition, progress continued to be made towards drafting United Nations guidelines on witness protection: a regional meeting was held in Thailand in June 2006 and a final drafting session was held in Vienna in November 2006. Кроме того, успешно продолжается работа по выработке руководящих принципов Организации Объединенных Наций о защите свидетелей: в Таиланде в июне 2006 года было проведено региональное совещание, а заключительная сессия по подготовке соответствующего проекта была проведена в Вене в ноябре 2006 года.