Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Meeting - Сессия"

Примеры: Meeting - Сессия
The twentieth session was organized as part of the joint meeting of the United Nations Group of Experts on Geographical Names and EuroGeoNames, the European geographical names system, to which Croatia is now connected. Двадцатая сессия была организована в рамках совместного совещания Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям и службы «Еврогеонеймз» («Европейские географические названия»), которая предоставляет данные о европейских географических названиях и с которой у Хорватии сейчас налажены регулярные контакты.
Consequently, the Commission's twenty-third session, in 2005, will be preceded by a three-day meeting to be followed by a two-day plenary session of the Commission. Поэтому двадцать третьей сессии Комиссии в 2005 году будет предшествовать трехдневная сессия Комитета, после которой в течение двух дней будут проводиться пленарные заседания Комиссии.
The Acting President: In accordance with the resolution just adopted at the present meeting, the tenth emergency special session of the General Assembly is temporarily adjourned. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с только что принятой на данном заседании резолюцией, десятая чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи прерывает свою работу.
It is therefore proposed that the first executive session of the Board to be convened by the Conference might wish to consider a secretariat-produced package for the first meeting of each Commission and approve any procedures related to expert meetings/Commissions to be held in 2000. В этой связи имеется предложение о том, что первая исполнительная сессия Совета, которая будет созвана Конференцией, могла бы рассмотреть подготовленный секретариатом блок тем для первого совещания каждой комиссии и одобрить любые процедуры, связанные с работой совещаний экспертов/комиссий в 2000 году.
According to the decision of the Board, the multi-year expert meeting is to address four sets of interrelated policy issues in the fields of enterprise development and science, technology and innovation. Первая сессия этого совещания экспертов, рассчитанного на несколько лет, будет проведена во исполнение решения, принятого 10 июля 2008 года на сорок четвертой исполнительной сессии Совета по торговле и развитию.
The meeting noted that the activity under 1.4, Disaster preparedness in forestry, only addressed storm damage and that forests could be threatened by other risks, such as disease or insect infestation. Сессия отметила, что элемент работы 1.4, Обеспечение готовности к стихийным бедствиям в лесном хозяйстве, был посвящен лишь ущербу, наносимому ураганами, в то время как лесам могут угрожать и другие факторы риска, например различные болезни или нашествие насекомых-вредителей.
The meeting was informed of the work of the EU concerted action STODAFOR, under which CTBA and the Forestry Research Station of Baden-Wuerttemberg, in cooperation with other institutions, researched the experiences of the 1999 storms and prepare a final report. Сессия была проинформирована о работе, проводимой по линии программы согласованных действий ЕС СТОДАФОР, в рамках которой ТЦЛМП и Лесохозяйственная научно-исследовательская станция земли Баден-Вюртемберг в сотрудничестве с другими учреждениями проанализировали опыт, накопленный в связи с ураганами 1999 года, и подготовили окончательный доклад.
The November 2009 meeting would consist of a two-day session of the Specialized Section, followed by a two-day session of the Working Party. В ноябре 2009 года сессия Специализированной секции продлится два дня, после чего состоится двухдневная сессия Рабочей группы.
All documentation for this meeting is available on the website of the UNECE secretariat at the following location: На 2006 год запланированы следующие мероприятия: Рабочая сессия по редактированию статистических данных;
Under the guidance of the task force, a special session on trade capacity-building in relation to the cotton-textile-garments value chain was included in the sixteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry held on 28 November 2003. Под руководством целевой группы в ходе шестнадцатого совещания Конференции министров промышленности африканских стран была органи-зована специальная сессия по вопросам создания торгового потенциала в отношении производственно - сбытовой цепи предметов одежды из хлопка и швейных текстильных изделий.
An MBOSCUDA representative attended and contributed in the plenary discussions of the two-day meeting of NGOs; (b) Permanent Forum on Indigenous Issues side event, fourth session, April 2005, New York, United States of America. Представитель АСКРМ принял участие в пленарных обсуждениях двухдневного совещания неправительственных организаций и выступил на нем с заявлением; Ь) параллельное мероприятие Постоянного форума по вопросам коренных народов, четвертая сессия, апрель 2005 года, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки.
47th Session, Commission on the Status of Women (CSW), 3-14 March 2003: IWDC president led a delegation of high school seniors to participate in the general meeting, daily NGO briefings and youth and Africa caucus meetings. З. 47-я сессия Комиссии по положению женщин (КПЖ), 3 - 14 марта 2003 года: Президент МЦЖД возглавляла делегацию старшеклассников, которая принимала участие в работе пленарного заседания, ежедневных брифингах для НПО и совещаниях молодежи и активистов из стран Африки.
The Fund was still open and the boxes in the meeting room and elsewhere in the building were still there for any donation participants might wish to make. Фонд по-прежнему открыт для приема взносов, а в зале заседаний и в других местах в здании, где проводится сессия, установлены урны для сбора пожертвований со стороны участников.
It had also initiated an expert meeting on indigenous traditional knowledge, recently held in Panama City. Сессия завершилась принятием ряда конкретных рекомендаций, адресованных Экономическому и Социальному Совету, а также правительствам, организациям коренных народов и другим неправительственным организациям, а также организациям гражданского общества.
Keep in mind the option of holding the main FOC meeting in Suva, unless the incoming Chair urges that it be held in the Forum host country. Учет возможности проведения главного заседания Комитета должностных лиц стран - участниц Форума в Суве, если только вступающий в должность Председатель не настаивает на том, что сессия Форума должна быть проведена в принимающей стране.
A decade into the new millennium, we find the Assembly meeting against the backdrop of a world teetering on many fronts and replete with uncertainties. Уже десять лет, как мы живем в новом тысячелетии, и эта сессия Ассамблеи проходит в условиях, когда наш мир во многих отношениях лихорадит и когда он полон неопределенностей.
Requests should be submitted at the latest by 6 p.m., one day before the meeting. Пленарное заседание высокого уровня и шестидесятая сессия Генеральной Ассамблеи
at the 571st meeting (twenty-fifth session) on 17 March 1982 and as revised at the принятые на 571-м заседании Комитета (двадцать пятая сессия) 17 марта 1982 года
Mr. Akinsanya (Nigeria) said that the fifty-fourth session of the General Assembly had devoted a two-day plenary meeting to the International Year of Older Persons, in recognition of the important role that older persons played in shaping world events. Г-н АКИНСАНИЯ (Нигерия) отмечает, что пятьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи посвятила два дня пленарных заседаний празднованию Международного года пожилых людей в признание тех важных функций, которые они выполняют в рамках глобальных процессов.
Yury Boychenko, chief of the Anti-Discrimination Section at the Research and Right to Development Division addressed the Committee at its 2078th meeting (eighty-first session), on 14 August 2012, and at its 2206th meeting (eighty-second session), on 12 February 2013. На 2078-м заседании Комитета (восемьдесят первая сессия) 14 августа 2012 года и на 2206-м заседании Комитета (восемьдесят вторая сессия) 12 февраля 2013 года перед его членами выступил руководитель Секции по борьбе с дискриминацией Отдела исследований и права на развитие Юрий Бойченко.
42nd meeting, 1946] General meeting of representatives of the United Nations system and of the Organization of American States [General Assembly resolution 55/15] Конференция участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протокола к ней, вторая сессия [резолюция 55/25 Генеральной Ассамблеи]
Session to be held at the Palais des Nations, Geneva, on Tuesday 27 March 2012, starting at 10 a.m. The session will be preceded by the one day meeting "Stakeholder Meeting on the Green Economy Action Plan". Сессия состоится во Дворце Наций в Женеве и откроется во вторник, 27 марта 2013 года, в 10 ч. 00 м. Сессии будет предшествовать однодневное совещание с заинтересованными сторонами, посвященное плану действий лесного сектора в условиях развития "зеленой" экономики.
It was, however, pointed out that if there were fewer than eight participants, the Ad hoc Meeting would become an informal meeting and would then be held in English only. Вместе с тем было отмечено, что если число участников будет меньше восьми, то сессия Специального совещания пройдет в виде неофициальной встречи, причем рабочим языком будет только английский и перевода на другие языки обеспечиваться не будет.
At the 1474th meeting of the Committee (fifty-sixth session), Lord Colville, who had been elected at the Fifteenth Meeting of the States Parties to the Covenant, made a solemn declaration in accordance with article 38 of the Covenant before assuming his functions. На 1474-м заседании Комитета (пятьдесят шестая сессия) лорд Колвилл, который был избран на пятнадцатом совещании государств - участников Пакта, перед тем как приступить к исполнению своих обязанностей, сделал торжественное заявление, предусмотренное статьей 38 Пакта.
He was confident that the European countries would be represented at the highest level at the European preparatory meeting due to take place from 9 to 12 December 2003 and was equally certain that the preparatory meeting for Asia and the Pacific would achieve the desired success. Что касается резолюции о сроках и месте проведения следующей сессии Конференции, то он весьма рассчитывает на то, что очередная сессия будет проведена в Картахене-де-лас-Индиас.