Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Сессия

Примеры в контексте "Meeting - Сессия"

Примеры: Meeting - Сессия
On December 28, 2013, the 6th Meeting of the Standing Committee of NPC adopted the Resolution of the Standing Committee of NPC on the Abolition of Legal Documents on Re-education through Labour, abolishing the system of re-education through labour. 28 декабря 2013 года шестая сессия Постоянного комитета Национального народного собрания приняла резолюцию Постоянного комитета ННС об отмене нормативных актов о перевоспитании трудом, в соответствии с которой упразднялась система перевоспитания трудом.
"Executive Director" means the Executive Director of the United Nations Environment Programme. "Meeting" means any session convened in accordance with the present rules of procedure. "Директор-исполнитель" означает Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде. "Сессия" означает любую серию совещаний, созываемых в соответствии с настоящими правилами процедуры.
With respect to the agenda foreseen for the seventy-fourth session, the Meeting of Experts agreed that the session may be reduced from the originally planned four days to three-and-half days, subject to the approval by the Working Party. ЗЗ. В отношении повестки дня, предусматриваемой для семьдесят четвертой сессии, Совещание экспертов решило, что эта сессия может быть сокращена с первоначально планировавшихся четырех до трех с половиной дней, если это будет одобрено Рабочей группой.
The first session of the Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development, which was mandated by UNCTAD XII in April 2008, was held at the Palais des Nations in Geneva on 6 and 7 April 2009. Первая сессия рассчитанного на несколько лет совещания экспертов по сырьевым товарам и развитию, организованного в соответствии с решением, принятым на ЮНКТАД ХII в апреле 2008 года, проходила во Дворце Наций в Женеве 6-7 апреля 2009 года.
The open session would be held on the afternoon immediately following the annual session of the Meeting, which normally concluded on the morning of the third day. Эта открытая сессия будет проведена во второй половине дня сразу же после завершения ежегодной сессии Совещания, которая обычно заканчивается в первой половине третьего дня работы.
The Meeting recalled its agreement that the venue of the annual sessions should alternate between Vienna and other cities and noted that its twenty-seventh session would be held at the United Nations Office at Vienna from 17 to 19 January 2007. Совещание напомнило о своем решении, согласно которому местом проведения его ежегодных сессий должны поочередно быть Вена и другие города, и отметило, что его двадцать седьмая сессия будет проведена в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене 17-19 января 2007 года.
The forty-first executive session of the Trade and Development Board decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on "International investment rulemaking: the development implications" within the framework of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues. Сорок первая исполнительная сессия Совета по торговли и развитию постановила созвать в рамках Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам совещание Межправительственной группы экспертов по теме "Нормотворческая деятельность в сфере международных инвестиций: последствия для развития".
The executive session of the Trade and Development Board decided on 12 May 2000 to convene, from 18 to 20 September 2000, an Expert Meeting on "Electronic Commerce and Tourism". Исполнительная сессия Совета по торговле и развитию 12 мая 2000 года постановила созвать с 18 по 20 сентября 2000 года совещание экспертов по "Электронной торговле и туризму".
A session of the RID Committee of Experts would be convened for the end of January or beginning of February 2000 to approve these Parts, and possibly Chapters 6.1, 6.2, 6.3, 6.5 and 6.9 which had also already been approved by the Joint Meeting. Сессия Комиссии экспертов МПОГ будет созвана в конце января/начале февраля 2000 года с целью утверждения этих же частей, а также, при необходимости, глав 6.1, 6.2, 6.3, 6.5 и 6.9, также уже принятых Совместным совещанием.
These have been covered at previous Expert Meetings (Expert Meeting on Improving the Competitiveness of SMEs through Enhancing Productive Capacity: Financing Technology October 2002) and Commission sessions (seventh session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, February 2003). Эти вопросы рассматривались на предыдущем совещании экспертов (совещание экспертов по повышению конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала: финансирование технологий, октябрь 2002 года) и на сессиях Комиссии (седьмая сессия Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию, февраль 2003 года).
The Minister of Planning of Egypt said that this special session of the Trade and Development Board was particularly important because of its preparatory nature in relation to the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly, to be held in September 2005. З. Министр планирования Египта сказал, что эта специальная сессия Совета по торговле и развитию имеет особенно важное значение в силу ее подготовительного характера по отношению к пленарному заседанию высокого уровня шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, которая пройдет в сентябре 2005 года.
Fourth session of the Meeting of the Parties in 2006 (travel of participants and experts, translation of documents, consultancy): $10,700 Четвертая сессия Совещания Сторон в 2006 году (путевые расходы участников и экспертов, перевод документов, консультационные услуги): 10700 долл. США
The third session of the Intergovernmental Review Meeting will take place in January 2012, just a few months before the United Nations Conference on Sustainable Development will be held in Rio de Janeiro in June 2012. Третья сессия Межправительственного совещания по обзору состоится в январе 2012 года, всего за несколько месяцев до Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая будет проведена в Рио-де-Жанейро в июне 2012 года.
The second session of the Meeting of the Parties to the Protocol on Water and Health to the Water Convention (Bucharest, 23 - 25 November 2010), was expected to adopt a broad programme of work for 2011 - 2013, which included several capacity-building activities. Ожидается, что вторая сессия Совещания Сторон Протокола по проблемам воды и здоровья к Конвенции по водам (Бухарест, 23-25 ноября 2010 года) примет широкую программу работы на 2011-2013 годы, которая включает в себя целый ряд мероприятий по наращиванию потенциала.
The Chair, in his introductory remarks, informed the Meeting that the open informal session on the theme of "Space for agriculture and food security" would promote a broad exchange of ideas and dialogue among United Nations entities, Member States and other stakeholders. В своих вступительных замечаниях Председатель обратил внимание Совещания на то, что открытая неофициальная сессия по теме "Использование космонавтики в интересах сельского хозяйства и продовольственной безопасности" будет способствовать широкому обмену идеями и диалогу между органами системы Организации Объединенных Наций, государствами-членами и другими заинтересованными сторонами.
The Meeting also agreed that the theme of its open informal session in 2010 would be "Space technology for emergency communications" and that efforts would be made to invite relevant non-governmental organizations. Совещание решило, что его открытая неофициальная сессия в 2010 году будет посвящена теме "Космическая техника для связи в чрезвычайных ситуациях" и что будут приложены усилия для того, чтобы пригласить соответствующие неправительственные организации.
The third session of the UNCTAD Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development, and the second Global Commodity Forum made substantial contributions to the debate on stabilizing market prices of commodities. Третья сессия рассчитанного на несколько лет совещания экспертов по сырьевым товарам и развитию, а также второй Глобальный форум по сырьевым товарам внесли значительный вклад в обсуждение проблематики стабилизации рыночных цен на сырьевые товары.
The Joint Meeting noted that its next session was scheduled to take place from 26 to 29 January 2009 and that it would be followed by a session of the Administrative Committee, on 29 and 30 January 2009. Совместное совещание отметило, что его следующая сессия запланирована на 26-29 января 2009 года и что после нее, 29 - 30 января 2009 года, состоится сессия Административного комитета.
The last session of the ad hoc Meeting on the Steel Market met on 19 March and the last session of the ad hoc Group of Experts on Steel on 20 March with 30 participants. Последняя сессия Специального совещания по рынку продукции черной металлургии состоялась 19 марта 2001 года, а последняя сессия Специальной группы экспертов по черной металлургии - 20 марта 2001 года.
The following events are planned in these fields in 2005: Meeting on the Management of Statistical Information Systems, followed on 20 and 21 April by OECD's SDMX Expert Group; Work session on Statistical Data Editing; Work session on Statistical Data Confidentiality. В этих областях в 2005 году планируется провести следующие мероприятия: Совещание по вопросам управления статистическими информационными системами, после которого 20 и 21 апреля состоится совещание Группы экспертов ОЭСР по SDMX; Рабочая сессия по редактированию статистических данных; Рабочая сессия по конфиденциальности статистических данных.
The meeting rose at 10.30 a.m. Шестая сессия, вторая часть
91st plenary meeting 13 April 2005 Первая очередная сессия 2005 года
Participation in the meeting will be open to the following: Сессия будет открыта для участия:
Executive Committee 1st meeting - Исполнительный комитет 1-я сессия -
("zero meeting") ("нулевая сессия")