Английский - русский
Перевод слова Mediterranean
Вариант перевода Средиземноморья

Примеры в контексте "Mediterranean - Средиземноморья"

Примеры: Mediterranean - Средиземноморья
We particularly support the efforts to promote their universality in the Mediterranean Basin, the Middle East and neighbouring regions. Мы в особенности поддерживаем усилия, направленные на содействие достижению их универсального характера в бассейне Средиземноморья, на Ближнем Востоке и в соседних регионах.
He offered to host, in Morocco, a ministerial meeting on security and cooperation in the Mediterranean. Он предложил провести в Марокко встречу на уровне министров по вопросам безопасности и сотрудничества в районе Средиземноморья.
Eurostat will also continue to work with the Mediterranean partner countries on the development of their transport statistics. Евростат также продолжит сотрудничать со странами-партнерами из региона Средиземноморья в деле разработки их транспортной статистики.
At this meeting CETMO was appointed technical secretariat of the Western Mediterranean Transport Group. В ходе этой встречи СЕТМО получил статус технического секретариата Группы министров транспорта стран западной части Средиземноморья.
In this respect, we are pleased to note that such cooperation is beginning to take shape in the Mediterranean. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что такое сотрудничество начинает складываться в регионе Средиземноморья.
Mediterranean countries: Progress on the various sub-programmes will be assessed. Страны Средиземноморья: Будет проведена оценка прогресса, достигнутого по линии различных подпрограмм.
Healing the War: Psycho-Social Perspectives and Experiences in Conflict-torn Areas Mediterranean and Balkans Лечение ран войны - психосоциальные аспекты восприятия и опыт в условиях конфликтов в районах Средиземноморья и Балкан
Tree damage by ozone mostly occurs under Mediterranean climate conditions. Озон наносит ущерб деревьям в основном в климатических условиях Средиземноморья.
Brief description: The third meeting of Ministers of Transport of the Western Mediterranean was held in Madrid on 10 January 1997. Пояснение: 20 января 1997 года в Мадриде состоялось третье совещание министров транспорта стран Западного Средиземноморья.
The renewed interest of ECE in the South-East European and Mediterranean States was highly welcomed as a further impetus to strengthen cooperation. Возобновившийся интерес ЕЭК к государствам Юго-Восточной Европы и Средиземноморья был воспринят крайне положительно - как шаг, дающий новый импульс к укреплению сотрудничества.
Transport legislation in the Western Mediterranean countries passed in 1998; законодательство по транспортным вопросам в странах Западного Средиземноморья, принятое в течение 1998 года;
The Meeting designated CETMO as the secretariat of the Transport Group for the Western Mediterranean (GTMO). В ходе этой встречи СЕТМО получил статус секретариата Группы министров транспорта Западного Средиземноморья (ГМТЗС).
Successive Maltese Governments have consistently promoted efforts to develop and consolidate cooperation between the littoral States of the Mediterranean at both a bilateral and multilateral level. Мальтийские правительства одно за другим неизменно содействовали усилиям, направленным на развитие и укрепление сотрудничества между прибрежными государствами Средиземноморья как на двустороннем, так и на многостороннем уровне.
The same arc of development can and should be limned for the southern Mediterranean. Такая же дуга развития может и должна быть очерчена для Южного Средиземноморья.
There could be no greater opportunity for doing so than this strategically crucial window in the history of Europe and the southern Mediterranean. Трудно представить больше возможностей для этого, чем это стратегически важное окно в истории Европы и Южного Средиземноморья.
Among the issues on which the peoples of the Mediterranean should cooperate and act in solidarity is the foreign military presence in the region. Среди вопросов, по которым народам Средиземноморья следует сотрудничать и действовать в духе солидарности - иностранное военное присутствие в регионе.
Some ESCWA member countries undertook negotiations with the European Union leading towards eventual partnership agreements similar to those with other Mediterranean countries. Некоторые страны - члены ЭСКЗА провели переговоры с Европейским союзом, по результатам которых были заключены соглашения о партнерстве, аналогичные соглашениям со странами Средиземноморья.
c) AFWC/WFC/NEFC Committee on Mediterranean Forestry Questions с) Комитет АЛК/ЕЛК/БВЛК по проблемам лесного хозяйства в районе Средиземноморья
Also in the Mediterranean, the situation in Cyprus has remained a cause of concern for over 25 years. В отношении региона Средиземноморья также продолжает вызывать обеспокоенность на протяжении вот уже более 25 лет ситуация, сложившаяся на Кипре.
This historic project and the enhancement of Mediterranean cooperation are both of immediate concern to Malta. Осуществление этого исторического проекта и расширение сотрудничества в районе Средиземноморья самым непосредственным образом отвечают интересам Мальты.
Third Conference on Solidarity and Cooperation in the Mediterranean, Madrid, 24-26 November 1995 Третья конференция по вопросу о солидарности и сотрудничестве между странами Средиземноморья, Мадрид, 24-26 ноября 1995 года
We again call on foreign States to dismantle their military bases around the Mediterranean and withdraw their fleets from its waters. Мы вновь призываем иностранные государства демонтировать свои военные базы в регионе Средиземноморья и вывести свои флоты из вод нашего региона.
Unfortunately, the Mediterranean is witnessing a substantial increase in this practice. К сожалению, в районе Средиземноморья наблюдается значительное распространение этой практики.
Poverty, combined with a lack of job opportunities and deteriorating living conditions, is fueling extremist tensions throughout the Mediterranean. Бедность наряду с отсутствием возможностей занятости и ухудшением жизненных условий ведет к разжиганию экстремистских настроений во всех странах Средиземноморья.
My country overlooks the Mediterranean, with a coast that extends for about 2,000 kilometres. Моя страна расположена в районе Средиземноморья, и протяженность ее береговых границ составляет около 2000 километров.