Английский - русский
Перевод слова Mediterranean
Вариант перевода Средиземноморья

Примеры в контексте "Mediterranean - Средиземноморья"

Примеры: Mediterranean - Средиземноморья
Anytrades Mediterranean were closed afterattack the port of Alexandria in Egypt. Все торговые маршруты Средиземноморья были закрыты после нападения на порт Александрия в Египте.
Mediterranean countries have a common stake in the security and stability of this region. Страны Средиземноморья едины в своем стремлении обеспечить безопасность и стабильность в этом регионе.
Its main projects are implemented across the Mediterranean area in 7 countries, South America and Asia. Его основные проекты осуществляются в семи странах Средиземноморья, в Южной Америке и в Азии.
MAP said that several Mediterranean countries had responded positively to the organization's request for aid for Lebanon. Группа заявила, что несколько стран Средиземноморья положительно ответили на просьбу организации об оказании помощи Ливану.
The Partnership aims at integrating the economies of the southern Mediterranean into the European Union before 2010. Цель Партнерства состоит в интеграции стран южного Средиземноморья в Европейский союз до 2010 года.
This is not about rediscovering the Mediterranean; it is about commitment. Речь идет не об открытии заново Средиземноморья; речь идет о приверженности.
We all have in mind the tragic scenes that take place every day in the Mediterranean, the Atlantic or elsewhere. Мы все помним о трагических событиях, которые ежедневно происходят в районе Средиземноморья, Атлантики и других регионах.
A focus on immigration issues will be further promoted in the meetings of the Economic and Social Committees (ESCs) of the Mediterranean area. Скрупулезному рассмотрению вопросов иммиграции будут дополнительно способствовать совещания экономических и социальных комитетов (ЭСК) стран зоны Средиземноморья.
Guests can enjoy intense fragrances and Mediterranean aromas in a professional and friendly atmosphere. Гости наслаждаются интенсивными вкусами и запахами Средиземноморья в профессиональной и дружеской атмосфере.
A wonderful Mediterranean world welcomes distinguished guests to the heart of the city, in the newly constructed Branimir Centre. Прекрасный мир Средиземноморья приветствует гостей в центре города, в недавно построенном центре Бранимир.
It also charters flights to the Mediterranean, Middle Eastern resorts and Thailand. Совершались и чартеры на курорты Среднего Востока, Средиземноморья и в Таиланд.
As a result of the Second Punic war Rome became hegemony of the Western Mediterranean, and Carthage has lost the value as great power. В результате Второй Пунической войны Рим стал гегемоном Западного Средиземноморья, а Карфаген утратил свое значение как великой державы.
In the inner area of the island is a dense Mediterranean scrub, and several species are present. Во внутренней части острова является плотным кустарников Средиземноморья, и некоторые виды обитают в настоящее время.
The Riviera show wonderful landscapes of Mediterranean, sunny beaches, entertainment and culture. Ривьере показывают замечательные пейзажи Средиземноморья, солнечные пляжи, развлечения и культура.
DC Grupa provides a large portfolio of properties and investment projects in Croatia and other Mediterranean countries. Компания DC Grupa предоставляет большое портфолио недвижимости и инвестиционных проектов в Хорватии и других стран Средиземноморья.
Others believe that al Hurra succeeded as governor because she was "the undisputed leader of pirates of the western Mediterranean". Другие же полагают, что Саида аль-Хурра преуспела в качестве правительницы, потому что она была «бесспорным лидером пиратов Западного Средиземноморья».
Maybe he was trying to take a shortcut upstream to the other end of the Mediterranean. Возможно, он пытался срезать путь вверх по течению на другой конец "Средиземноморья".
They've been extorting money from The Mediterranean. Они вымогали деньги у "Средиземноморья".
You gave him two dud bombs that seemed very real to plant at The Mediterranean. Вы дали ему 2 поддельные бомбы, которые выглядели как настоящие, чтобы подложить возле "Средиземноморья".
This format has proven to be extremely useful to foster security dialogue and cooperation among Governments of the western Mediterranean. Этот формат в значительной мере способствовал укреплению диалога и сотрудничества в сфере безопасности между правительствами западной части Средиземноморья.
With regard to individualism, Mediterranean countries tend to be characterized by moderate levels of individualistic behavior. Что касается индивидуализма, страны Средиземноморья, как правило, характеризуется умеренным уровнем индивидуалистического поведения.
Hidden in the underbrush, among oaks and Mediterranean, framed by the scent of flowers and nature are two waterfalls. Скрытая в зарослях, среди дубов и Средиземноморья, в раме с запахом цветов и природа 2 водопады.
These gynecia had a legal monopoly on the fabric, but the empire continued to import silk from other major urban centres on the Mediterranean. Гинекеи имели законную монополию на ткани, но империя продолжала импортировать шёлк из крупных городских центров Средиземноморья.
Europe's southeastern and Mediterranean countries could also benefit from sharing power. Страны Юго-Восточной Европы и Средиземноморья также смогут получить выгоду от общего доступа к энергии.
Close to the Mediterranean, near Alexandria - textiles, petrochemicals. Недалеко от Средиземноморья, около Александрии - текстиль, нефтехимические продукты.