Английский - русский
Перевод слова Mediterranean
Вариант перевода Средиземноморья

Примеры в контексте "Mediterranean - Средиземноморья"

Примеры: Mediterranean - Средиземноморья
Climatically Moldova is situated in temperate continental zone of Mediterranean temperate winds. Климатически Молдова расположена умеренно континентальной зоне воздействия умеренных ветров Средиземноморья.
The part of people has lodged in area of the Mediterranean, having formed the first Greek cities - colonies. Часть людей поселилась в районе средиземноморья, образовав первые греческие города-колонии.
A rich identity rooted in the Mediterranean, in strong and durable values, in a melting pot of cultures and creative inspiration. Богатое наследие Средиземноморья, сильные ценности, смешение культур и креативное вдохновение.
From 1812 to 1814, Duperré commanded the Italian and French naval forces in the Mediterranean and the Adriatic. С 1812 по 1814 год Дюперре командовал французско-итальянским флотом Средиземноморья и Адриатики.
The Euro-Mediterranean process was a significant step in bringing together European and Mediterranean countries comprehensively to address issues that still beleaguer the region. Евро-средиземноморский процесс стал важным шагом в привлечении стран Европы и Средиземноморья к всеобъемлющему решению вопросов региона.
El Argar also developed sophisticated pottery and ceramic techniques, which they traded with other Mediterranean tribes. Кроме того, в Эль-Аргаре развились сложные технологии керамики, которой они торговали с другими народами Средиземноморья.
This truly picturesque location is surrounded by forests, olive groves and offers panoramic views over the Mediterranean and Sterol mountains. Живописная деревня окружена лесами и оливковыми рощами, отсюда открываются панорамные виды на горы Средиземноморья и массив Эстерель.
For centuries, the Balearic sailors and pirates had been masters of the western Mediterranean. Крестовый поход против Балеарских островов Несколько веков балеарские мореплаватели и пираты были владельцами западного Средиземноморья.
Rapoport considered himself a practitioner of Russian Constructivism with roots in ancient Mediterranean and Byzantine art forms. Сам АР идентифицировал себя как продолжателя русского конструктивизма, уходящего корнями в старое искусство Средиземноморья и Византии.
The Netherlands considers the Union for the Mediterranean key in this process and an important instrument to enhance economic, social, cultural and environmental cooperation with the Mediterranean countries. Нидерланды считают, что ключевую роль в этом процессе играет Союз для Средиземноморья, который является одним из основных инструментов укрепления экономического, социального, культурного и экологического сотрудничества стран Средиземноморья.
MEDITERRANEAN AFFECTED COUNTRY PARTIES 10 - 55 6 СЕВЕРНОГО СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ 10 - 55 9
Mediterranean Women's Study Center; Исследовательский центр женщин из стран Средиземноморья;
Malta is also pleased to be the seat of the headquarters of the Parliamentary Assembly of the Mediterranean, which brings together the parliaments of all countries bordering the Mediterranean. Мальта также рада тому, что у нас размещена штаб-квартира Парламентской ассамблеи Средиземноморья, которая объединяет парламентариев всех стран, граничащих со Средиземноморьем.
Malta is proud to host the headquarters of the newly established Parliamentary Assembly of the Mediterranean which will meet for the first time in my country this November, launching a new dimension of discussions on Mediterranean affairs. Мальта испытывает гордость в связи с тем, что на ее территории размещается штаб-квартира недавно учрежденной Парламентской ассамблеи Средиземноморья, которая проведет в моей стране в ноябре этого года свою первую встречу и положит начало новому измерению при обсуждении положения дел в Средиземноморье.
Speaker at the seminar organized by the Mediterranean Academy of Diplomatic Studies on environmental/economic diplomacy: some observations with special reference to the Mediterranean Выступил с докладом на семинаре, организованном Средиземноморской академией дипломатических исследований, на тему «Экологическая/экономическая дипломатия: некоторые соображения, конкретно касающиеся Средиземноморья»
The calculation region is expanded over the Mediterranean domain as far as Cyprus. Регион, охватываемый расчетами, включает теперь зону Средиземноморья до Кипра.
For this, thank the often abused Euro, for it has anchored the once profligate nations of the Mediterranean in German-style monetary discipline. Благодарите за это часто злоупотребляемое евро, ибо оно подчинило когда-то расточительные страны Средиземноморья монетарной дисциплине немецкого толка.
This sub-base is a compilation of legislative documents, concerning the international carriage of passengers and goods, in force in the seven Western Mediterranean countries. На своем сайте СЕТМО предлагает версию 2000.2 подбазы СЕТМО-LEX. Эта подбаза представляет собой сборник действующих в семи странах Западного Средиземноморья законодательных актов, регламентирующих международные пассажирские и грузовые перевозки.
In September 1933, Nebojša and the submarine Osvetnik cruised the southern part of the central Mediterranean. В сентябре 1933 года «Небойша» и ещё одна югославская подводная лодка «Осветник» совершили путешествие по южной части Центрального Средиземноморья.
For vegetation-related ozone, targets in the Mediterranean countries, Germany and Ukraine are the most important. В отношении воздействия озона применительно к растительности наиболее важными являются целевые показатели, действующие в странах Средиземноморья, в Германии и в Украине.
With the budget cuts in place and the markets reassured, Britain no longer risks resembling an unruly Mediterranean country. Благодаря сокращению бюджетных расходов и вселения уверенности в рынки, в Британии уже больше не существует риска быть похожей на неуправляемые страны Средиземноморья.
Expert in the Permanent Conference on Historical Towns in the Mediterranean since1999 Эксперт постоянной конференции по историческим городам Средиземноморья, с 1999 года по настоящее время
Work on the continental margins of the Atlantic and Mediterranean 1978 - 1985 годы: исследование границ континентального шельфа Атлантического океана и Средиземноморья
The authors examine the determinants of the large rural-urban differences in income levels across countries in the Mediterranean basin. Авторы этого документа рассматривают факторы, определяющие значительные различия между городами и сельскими районами в уровне доходов в странах и районах Средиземноморья.
Four bed apartments, executed with a number of arches and romantic terraces shielded from the sun, offer a real Mediterranean atmosphere. Апартаменты построены с множеством сводов и романтических, защищенных от солнца, террас с прекрасным, уникальным видом на море и настоящей атмосферой средиземноморья. Двери нашего дома всегда открыты для Вас, и мы всегда скажем Вам «Добро пожаловать!».