Английский - русский
Перевод слова Mediterranean
Вариант перевода Средиземноморья

Примеры в контексте "Mediterranean - Средиземноморья"

Примеры: Mediterranean - Средиземноморья
The second proposal was aimed at the design and application of tools and methods to identify and evaluate a strategic transport infrastructure network in the Western Mediterranean. Второе предложение нацелено на разработку и применение средств и методов идентификации и оценки стратегической сети транспортных инфраструктур в западной части Средиземноморья.
FAO participated in the First International Meeting on Aromatic and Medicinal Mediterranean Plants, organized in April 1998 by the University of Coimbra, Portugal. ФАО приняла участие в работе первого Международного совещания по ароматическим и лекарственным растениям региона Средиземноморья, организованного в апреле 1998 года Коимбрийским университетом (Португалия).
Foresters have been in a way the forerunners of Mediterranean co-operation in the key sector of natural and renewable resource management. Можно сказать, что леса находятся в центре сотрудничества стран Средиземноморья в ключевом секторе рационального использования природных и возобновляемых ресурсов.
Western Mediterranean (CETMO) Transmitted by CETMO транспорта для западной части Средиземноморья (СЕТМО)
International Centre for Advanced Mediterranean Agronomic Studies (ICAMAS), Paris Международный центр продвинутых агрономических исследований в районе Средиземноморья (МЦПАИС), Париж
It noted the interest expressed by the Mediterranean Pollution Monitoring and Research Programme to cooperate with EMEP and requested the secretariat to respond positively to the initiative. Он отметил интерес к сотрудничеству с ЕМЕП, выраженный Программой ВМО по борьбе с загрязнением Средиземноморья и просил секретариат дать положительный ответ на эту инициативу.
A tool for capacity assessment, which helps in strategic planning and prioritization, has also been developed and is being used in some African and Eastern Mediterranean countries. Также был разработан инструмент для оценки потенциала, который содействует стратегическому планированию и определению приоритетов и сегодня используется в ряде стран Африки и восточного Средиземноморья.
31% of Europe's population lives in countries, mainly in the Mediterranean area, that experience high water stress. 31% населения Европы проживает в странах, расположенных главным образом в регионе Средиземноморья, которые испытывают острую нехватку воды.
Floods are an increasing problem, particularly in Mediterranean countries, as well as in parts of Western and Central Europe and North America. Все более серьезной проблемой становятся наводнения, особенно в странах Средиземноморья, а также в некоторых районах Западной и Центральной Европы и Северной Америки.
Stating that opportunities for common low carbon development strategies in the Mediterranean should be pursued, заявляя о необходимости поиска возможностей для выработки в районе Средиземноморья общих стратегий низкоуглеродного развития,
The Alliance of Civilizations also attended the first meeting of the coastal cities of the Mediterranean, organized by the Government of Italy in Reggio Calabria in October 2009. Представители «Альянса цивилизаций» также присутствовали на первом совещании прибрежных городов Средиземноморья, организованном правительством Италии в провинции Реджо-Калабрия в октябре 2009 года.
Since its establishment, REMPEC has assisted more than 13 Mediterranean coastal States in drafting their national contingency plans and has also facilitated the conclusion of subregional response agreements. С момента своего создания РЕМПЕК помог более чем 13 прибрежным государствам Средиземноморья разработать национальные планы на случай чрезвычайных ситуаций, а также содействовал заключению региональных соглашений по реагированию.
Seminar: "At stake in the Mediterranean, new opportunities for Catalonia" Семинар на тему "Вызовы для Средиземноморья, новые возможности для Каталонии"
To develop methods and take initiative for conflict resolution and the promotion of peace in the Mediterranean разработка методов и подходов для оперативного урегулирования конфликтов и укрепления мира в районе Средиземноморья;
In this context, the Eco Cities of the Mediterranean Forum 2008 was held in October 2008 in Jordan. В этом контексте в октябре 2008 года в Иордании прошел Форум экогородов Средиземноморья.
Assisting Mediterranean countries in the implementation of priority actions under NAPs. Оказание помощи странам Средиземноморья в деле осуществления приоритетных действий в рамках НПВ
Preparation of a report on brominated flame retardants in Mediterranean countries (new POPs) Подготовка доклада по бромированным огнезащитным составам в странах Средиземноморья (новые СОЗ)
C. Association of Mediterranean Ombudsmen 96 15 С. Ассоциация омбудсменов стран Средиземноморья 96 18
2.3 Modelling of international traffic in the Western Mediterranean 2.3 Моделирование международных транспортных потоков в западной части Средиземноморья
"Threats, challenges and reform: building security in the Mediterranean and Gulf region" «Угрозы, вызовы и реформа: укрепление безопасности в районе Средиземноморья и Залива»
As a member of the EU, Malta strongly supports this initiative, which offers new and innovative opportunities to reinforce the much-needed cooperation and collaboration between and among all Mediterranean States. Будучи одним из членов ЕС, Мальта решительно поддерживает эту инициативу, которая открывает новые и уникальные возможности для укрепления столь необходимого сотрудничества и взаимодействия между всеми государствами района Средиземноморья.
Lastly, Belgium welcomes any regional initiative aiming to strengthen ties among countries in the Mediterranean area, particularly through building strong and fruitful economic and trade relations. И наконец, Бельгия приветствует все региональные инициативы в отношении развития сотрудничества между странами района Средиземноморья, в частности на основе прочных и плодотворных торгово-экономических отношений.
The Parliamentary Assembly of the Mediterranean noted that it was developing tools to fight organized crime, including human trafficking and dumping of illegal waste. Парламентская ассамблея стран Средиземноморья рассказала о предпринимаемых ею усилиях по созданию механизмов противодействия организованной преступности, включая торговлю людьми и незаконный сброс отходов.
Furthermore, it should be noted that agribusiness and agro-industries will be addressed in the UNIDO proposal to support the Union for the Mediterranean Business Development Initiative. Следует также отметить, что вопросы агропредпринимательства и агропромышленности будут отражены в предложении ЮНИДО в поддержку инициативы Союза в интересах развития предпринимательства в районе Средиземноморья.
To date 26 national plans and 2 regional strategies (one for South-East Europe, the other for the Mediterranean area) have been presented. На сегодняшний день представлены 26 национальных планов и 2 региональные стратегии (одна для Юго-Восточной Европы, а другая для региона Средиземноморья).