Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Mean - Хотела"

Примеры: Mean - Хотела
Accordingly, his delegation wished to clarify that the fact that it had joined the consensus did not mean that it subscribed to all the decisions taken at the meetings in question. В этой связи Турция хотела бы уточнить, что тот факт, что она присоединилась к консенсусу, не означает, что она поддерживает все решения, принятые на упомянутых форумах.
Her delegation's acceptance of paragraph (a) of the draft decision did not mean that it wished to accord priority to one aspect of peace-keeping operations; all aspects should be considered together, and decisions should be taken in a global manner. Тот факт, что ее делегация согласилась с пунктом а проекта решения, не означает, что она хотела бы уделить приоритетное внимание одному аспекту операций по поддержанию мира; все аспекты следует рассматривать в комплексе, а решения следует принимать на основе всеобъемлющего подхода.
All I meant was that just because we lost the asset doesn't mean we've lost the intel. Я лишь хотела сказать, если мы потеряли агента, это ещё не означает, что мы потеряли и информацию.
I really hope you didn't find that flippant, because I did not mean that abortions aren't a big deal. Очень надеюсь, что ты не посчитаешь это фривольным, ведь я не хотела сказать, что аборты это мелочь.
But seeing as I'm strange, I would like to hear from my illustrious colleagues what they mean when they say Viola Gargano, aged 13, is strange. А поскольку я сама со странностями, я бы хотела услышать от моих многоуважаемых коллег, что они имеют в виду когда говорят, что 13-летняя Виола Гаргано странная.
Lanie, if you had the opportunity to do something that you wanted to do but it would mean that... everything in your life might change, would you take it? Лэйни, если бы у тебя появилась возможность делать то, что ты всегда хотела, но это бы значило, что... все в твоей жизни изменится, ты бы воспользовалась ей?
I DIDN'T MEAN TO ASK YOU THAT. Я не хотела об этом спрашивать.
I think we both wanted it to mean something because... you didn't want to have to feel like that guy that cheats on his wife, and I di't want to have to feel like that girl who put you in that position in the first place. Думаю, мы оба хотели, чтобы это было нечто большее... ты не хотел чувствовать себя парнем, изменившим своей жене, я не хотела чувствовать себя той девушкой которая поставила тебя в такое положение.
I didn't mean to be impolite, but it's so new to me. I just mean, it's just all so new... and so fascinating! Я не хотела быть невежливой, но для меня все это ново, все, все так ново, и так увлекательно.
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea raises the following question: what on Earth do justice, fairness and legitimacy mean when the kingpins of human rights violations are free to use their strength to blame other countries on human rights issues. Делегация Корейской Народно-Демократической Республики хотела бы задать следующий вопрос: «Что же означают правосудие, справедливость и легитимность, когда главные нарушители прав человека беспрепятственно используют свою силу, чтобы обвинять другие страны в нарушении прав человека»?
BUT IF YOU DIDN'T MEAN TO STAY WITH ME, YOU'D BETTER NEVER HAVE COME. Если ты не хотела остаться со мной, лучше б не приезжала.
She didn't mean it. Простите, она не хотела, просто...
I don't mean to look at... Я не хотела смотреть на...
I didn't mean to the first time. Я не хотела поначалу.
I didn't mean to make trouble. Я не хотела создавать проблем.
I didn't mean to do that. Я не хотела делать это.
You did mean to hit me. А ты хотела ранить меня.
I did not mean to offend you. Я не хотела тебя обидеть.
I don't mean to be like this. Я не хотела быть такой.
I never mean to do it. Я не хотела этого делать.
I didn't mean to crash like that. Я не хотела здесь заваливаться.
Didn't mean to ruin your breakfast. Не хотела помешать твоему завтраку.
I didn't mean to make it worse. Я не хотела все ухудшить.
I didn't mean to upset you. Не хотела тебя расстраивать.
I didn't mean to hit you. Я не хотела ударить тебя.