I don't mean to upset you by saying that. |
Мисс Мелин, я не хотела вас огорчать. |
I'm sure she didn't mean to hurt your feelings. |
У верен, она не хотела тебя обидеть |
I'm so sorry. I... I didn't mean to hurt her. |
Простите, я не хотела её ранить. |
Not that. I need to explain that when I grabbed Chantal, I didn't mean for... |
Я хочу объяснить, что схватив Шанталь я не хотела... |
I'm just... I didn't mean that stuff. |
Я... я не хотела тебя обидеть. |
Well, the thing is that I didn't mean for you to find out about this yet. |
Ну, дело в том, что я не хотела тебе пока об этом говорить. |
And I know that you're Chief of Surgery, and I don't mean to be bossy, but... |
Я знаю, что вы шеф хирургии, и не хотела превышать полномочия, но... |
l didn't mean it in a disparaging way. |
Я не хотела отозваться о вас пренебрежительно. |
I didn't mean to be rude to Chil and Bill. |
Я не хотела быть непочтительной по отношению к Чилу и Биллу. |
What did she mean by that, John? |
Что она хотела этим сказать, Джон? |
I'm sorry, I didn't mean to make a fuss. |
Простите, я не хотела добавлять вам хлопот. |
I didn't mean to do it, Sam. |
Ж: Я не хотела, Сэм. |
And I didn't want you sitting at home, spinning out about something that didn't even mean anything. |
И я не хотела, чтобы ты сидел дома и постоянно думал о том, что вообще ничего не значило. |
I don't mean to interrupt your girl-talk, but I wanted to bring these out while they're still warm. |
Не хочу прерывать ваши девчачьи разговоры, но я хотела принести чай, пока он не остыл. |
He was mean, and I didn't want him to ever hurt you again, Mommy. |
Он был злым и я не хотела, чтобы он снова ранил тебя, мамочка. |
I've had a day from hell, and I didn't mean it. |
У меня был чертовски тяжелый день, и я не это хотела сказать. |
What did she mean "he's always there" about Ryan? |
"Он всегда там", что она этим хотела сказать о Райане? |
I didn't... mean it like that. |
Я не... с такой интонацией хотела это сказать. |
She didn't mean anything by that. |
Дон, она ничего такого не хотела сказать. |
I know we sound harsh, but she never would've wanted a bunch of flowery tributes that people didn't mean. |
Знаю, это звучит грубо, но она не хотела бы получать цветочные венки от людей, не желающих этого. |
Andre, honest, I'm sorry - I didn't mean to say it. |
Андре, прости, я не хотела это говорить. |
RENEE: I'm sorry. I didn't mean... |
Мне очень жаль, я вовсе не хотела... |
I didn't mean to eavesdrop or anything, but if that's work, you should go. |
Я не хотела подслушивать, но если вам надо на работу, можете идти. |
I didn't mean to alarm you, but I thought you should know that during the RM Therapy, when you were under, I saw something. |
Не хотела тебя пугать, Но подумала тебе стоит знать, во время терапии, Когда ты была под гипнозом, я кое-что увидела. |
I did not mean to upset you. |
Я не хотела... не хотела тебя расстраивать. |