| didn't mean to blurt it. | Я не хотела вот так сразу говорить. |
| Again, I'm so sorry. I didn't mean to... | Еще раз прошу прощения, я правда не хотела |
| I obviously hurt your feelings yesterday, And I didn't mean to. | вчера судя по всему я ранила твои чувства и я не хотела этого |
| I didn't mean for you to see this side of me. | Я не хотела, чтобы ты видел эту часть меня |
| Look, I know she'd never say it, but it would mean the world to her if you came to our wedding, and walked her down the aisle. | Я знаю, она сама этого бы не сказала, Но она больше жизни хотела бы, чтобы вы были на свадьбе, провели её к алтарю. |
| She didn't mean it, she didn't. | Она не хотела этого, нет. |
| And I know Kim didn't mean to invite me... that I just happened to be in the teachers' lounge... but I'm glad she did. | Я знаю, что Ким не хотела приглашать меня... и я просто случайно оказался тогда в учительской, но я рад, что она сделала это. |
| How do I make them believe she didn't mean it? | Как я заставлю их поверить, что она не хотела этого? |
| I didn't mean - are you seeing anyone right now? | Я не хотела - Ты встречаешься с кем нибудь? |
| Perhaps I didn't mean it. | Может быть, я хотела другого? |
| I didn't mean it like that. | Я не хотела... Прошу тебя, Эрик! |
| I'm sorry, I didn't mean to! | Извини, я правда не хотела! |
| I'm sure you didn't mean to leave that behind. | Ты же не хотела это оставить? |
| I mean- I don't mean to call you- | В смысле... я не хотела называть тебя... |
| Haven't you ever done something that you didn't mean to do? | Ты когда-нибудь делала то, чего на самом деле не хотела? Да. |
| I didn't mean to mention that, I'm sorry. | Я не хотела говорить об этом. Прости, не беспокойся |
| Prime Minister. I was just... having a little joke with poor little Lucy, I didn't mean... | Премьер-министр, я просто... чуть-чуть пошутила над бедной Люси, я не хотела... |
| Nathan, Nathan wait, look I didn't mean to tell them. | Нэйтан, Нэйтан подожди, я не хотела говорить им. |
| I'm sorry. I didn't mean to hurt you | Прости меня, я не хотела сделать тебе больно. |
| Kenny, I didn't mean it, I'm sorry! | Кенни, я не хотела, прости! |
| I didn't mean to blame it on you like that. | Я не хотела так это свалить на тебя? |
| I did it, but I didn't mean to do it. | Я сделала это, но я не хотела. |
| But I thought you two were friends and that you wanted to wait until you were in love and it would really mean something. | Но я думала вы были друзьями и то, что ты хотела подождать пока влюбишься и это будет действительно что-то значить. |
| Well, you could mean, "come on" as in "snap out of it," in which case the answer is no. | Ну, если ты хотела сказать "давай, отвлекись от этого", в этом случае, ответ "нет". |
| Look, just because Amy wanted her mother there with her doesn't mean my mother should be there with me. | Слушай, только из-за того, что Эми хотела, чтобы ее мама была там с ней, это не означает, что моя мама должна быть там со мной. |