Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Mean - Хотела"

Примеры: Mean - Хотела
I'm sorry. l didn't mean to make you mad. Извини. Я не хотела разозлить тебя.
I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings. Нет, прости, я не хотела.
I'm sorry, I don't mean to be curt. Ты меня извини, я не хотела отвечать грубо.
Forgive me, I do not mean to be rude, but I'm curious. Я не хотела показаться грубой, просто мне любопытно.
But you didn't mean to kill him? Но ты не хотела его убивать?
Jeremy, I'm so sorry. I didn't mean to It was total accident I didn't mean to kill him. Джереми, мне так жаль, я не хотела, это чистая случайность, я не хотела убивать его.
Look, I didn't mean it, I didn't mean it. Я не хотела, я не хотела.
Bobby, wait, I didn't mean that. Бобби, постой, я не это хотела сказать.
I'm sory, l didn't mean that. Простите, я не это хотела сказать.
I didn't mean it to sound like that. Я не хотела сказать то, что вы услышали.
I think that you want to do a good job, but if you did, then that would mean that you actually care, and if you cared, then that would mean that you. Я думаю, что ты хотела все сделать хорошо, но, если бы ты это сделала, это бы означало, что тебе не все равно, а если тебе не все равно, это бы означало, что ты...
She wished to know whether the terms of equity and equality used in the report and the responses were considered equivalent; she understood the latter to mean equality in law and the former to mean fairness but not necessarily equal rights. Она хотела бы знать, считаются ли эквивалентными используемые в докладе положения о равенстве и равноправии и представленные ответы; как она понимает, последние означают равенство по закону, а первые - справедливость, но не обязательно равноправие.
It doesn't mean that you - you wanted it or you enjoyed it. Это не значит, что ты хотела этого или получала удовольствие.
Jo, I didn't mean it like that. Ю, я не это хотела сказать.
I didn't mean it like that. Нет, я не это хотела сказать.
I'm sorry, Katie, I didn't mean to make it worse. Прости меня, Кэти, я не хотела сделать тебе ещё больнее.
I know you didn't mean for any of this to happen. Что ты ничего этого не хотела.
I didn't mean it to happen, leave me alone Я не хотела, что бы жто случилось, оставьте меня в покое.
Look, I am sorry I sent the champagne to your house, I didn't mean to get you in trouble. Слушай, мне жаль, что я послала шампанское к тебе домой, я не хотела, чтобы у тебя были проблемы.
I didn't mean to hurt you. Я никогда не хотела сделать тебе больно
You know, maybe this is a shot in the dark, she didn't mean to send it at large. Знаете, возможно, и это просто предположение, она не хотела посылать это сплетникам.
l didn't mean to send you away, baby. Я не хотела тебя никуда отправлять, малыш!
Look, I didn't mean to ambush you with the whole adoption agency thing. Слушай, я не хотела устраивать тебе засаду со всей этой историей с агентством по усыновлению.
I really didn't mean to drop it in the river, it's just that fish was... he was all squiggly. Я правда не хотела ронять её в реку, просто та рыба... так извивалась.
Listen, I hope you know That I didn't mean any disresct When elana asked me what she should do. Послушай, ты ведь понимаешь, я не хотела тебя задеть, когда Илана спросила, что ей делать.