Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Mean - Хотела"

Примеры: Mean - Хотела
You-you mean that you'd like to see more of me? То есть, ты хотела бы видеть меня чаще?
She was also concerned that the low figures for domestic violence could simply mean that violence was not being reported and she wondered whether an accurate survey of the real situation had been undertaken. Она также обеспокоена тем, что низкие показатели насилия в семье могут попросту означать, что о таком насилии не сообщается; в этой связи она хотела бы узнать, было бы проведено какое-либо тщательное обследование реального положения дел в этой области.
I... I don't mean to be rude, but I have to get to work in a few minutes... and I'd like to speak to my husband first. Я... я не хочу быть грубой, но мне будет пора идти на работу через пару минут... а я хотела бы сначала поговорить со своим мужем.
But that doesn't mean that I don't want to share it with him. Но это не значит, что я не хотела бы разделить с ним эту радость.
Does that mean you wouldn't want to leave this place? Значит, ты бы не хотела уйти?
He caught me off guard, and I didn't mean for her to see it, and it won't happen again. Ж: Он застал меня врасплох, и я не хотела, чтобы она это видела, такого больше не повторится.
I didn't mean to, Mama. (тукки) Я не хотела, мама!
I don't mean to offend your religion, but can't you make an exception? Я не хотела оскорбить вашу веру, но не могли бы вы сделать исключение?
And... and anyway, I... I didn't mean to hijack the conversation. И... я не хотела вас перебивать.
I'm sorry, I didn't mean to burn the table cloth! Извините, я не хотела сжечь скатерть!
I didn't mean to get so lost! Я... я не хотела так сильно потеряться!
I didn't... I didn't mean to pry. Я не... я не хотела выпытывать.
What would you like her to mean by that, Councillor? А что вы хотите, чтобы она хотела, советник?
I didn't want to hurt you, and I didn't mean to upset your father. Я не хотела тебя обижать, и я не хотела расстраивать твоего отца.
You know I've always wanted to get married and it would mean the world to me if you walked me down the aisle. Ты знаешь, что я всегда хотела замуж и для меня будет много значить, если ты отведёшь меня к алтарю.
I didn't mean it literally, but I wanted him to know how disgusting he was and how upset I was, and then... Я не имела в виду это буквально, я хотела, чтобы он знал, каким он был отвратительным и как я расстроена, а потом...
Look, I didn't mean to, ambush you, but Connie didn't want me to tell you ahead of time. Слушай, я не собирался вот так подставлять, но Конни не хотела, чтобы я говорил тебе заранее.
It wasn't meant to be mean or to be taken as fact, and it most certainly was never meant to be public. И уж точно не хотела, чтоб ее приняли всерьез и выставили на всеобщее обозрение.
I don't say that to be mean, that's the way it should be. Я не сказала об этом сначала, потому что не хотела быть грубой.
The Special Rapporteur would like to point out that even if equality between men and women exists de jure, this does not mean that de facto equality has been achieved, or that it will automatically be forthcoming. Специальный докладчик хотела бы указать, что даже при юридическом закреплении равенства между мужчинами и женщинами это не означает фактического достижения равноправия или его автоматического обеспечения в дальнейшем.
That is no mean achievement and, therefore, my delegation would like to take this opportunity to congratulate the Government and the 23 million people of the Republic of China on Taiwan. Это серьезное достижение, и в связи с этим моя делегация хотела бы, пользуясь случаем, поздравить правительство и 23-миллионный народ Китайской Республики на Тайване.
Nevertheless, the evaluators would like to note that this focus does not mean that the two other pillars would not be useful and important for these four country categories. Тем не менее группа по оценке хотела бы отметить, что такая нацеленность не означает, что две других опоры не могли бы быть полезны и важны для этих четырех категорий стран.
Allowing such early marriages would most likely mean an end to a girl's education, and she would like to hear what steps were being taken to prevent that. Разрешение таких ранних браков скорее всего ведет к прекращению получения образования девушкой, и оратор хотела бы знать, что делается для предотвращения этого.
No, no, I didn't mean to say that. Нет, нет, я не то хотела сказать.
You know, even when I beat him because he knew that I didn't mean it. Знаете, даже когда я била его, потому что он знал, что это не то, что я хотела бы.