Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Mean - Хотела"

Примеры: Mean - Хотела
I wish i could, but this is not Some high school thing with blair and the mean girls. Я бы хотела, но это не так, как в школе, что-нибудь между Блэр и дрянными девчонками.
Okay, I did not mean to have... we don't have time for this conversation right now. Так, я не хотела говорить об у нас сейчас нет времени на этот разговор.
At the same time, my delegation would like to stress that dialogue does not mean appeasement of the arrogance of power or of the blind courage of ignorance. Вместе с тем моя делегация хотела бы подчеркнуть, что диалог вовсе не означает умиротворение высокомерия силы или слепой бравады невежества.
Look, I didn't mean it like that. Е не хотела чтобы все так кончилось.
Yes, I suppose I do mean that. Да. думаю, я именно это хотела сказать.
Robbie, Robbie, I didn't mean to. Робби, Робби, я не хотела.
I'm sorry. I don't mean to take this out on you. Извини, я не хотела сорваться на тебе.
It's okay. I know you didn't mean that. Я знаю, ты не хотела.
Yeah.But I didn't mean to give it to her, Но я хотела отдавать его ей,
I was hurting, and I didn't mean tor it to happen. Я не хотела, чтобы это случилось...
I didn't mean to scare you, Miss Olivia, I truly didn't. Я не хотела вас напугать, мисс Оливия. Правда.
Brad, look, I'm sorry. I didn't mean to... Брэд, я не хотела тебя обидеть.
I didn't mean to offend you back there. Послушайте, я не хотела вас обижать.
I didn't mean to scare you, darling, Не хотела тебя пугать, милый.
I didn't mean you're not funny, but standup comedy, that's... Я не хотела дать понять, что ты незабавная, но стендап-камеди это...
Pete, Grace didn't mean for this to happen. Пит, Грейс этого не хотела.
I don't mean to seem like a lonely woman who's overinvested in the lives of someone else's children... Я не хотела выглядеть, как одинокая женщина, которая вкладывала слишком много в жизни чужих детей.
Elsa, it's me, Anna, your sister who didn't mean to make you freeze the summer. Эльза, это я, Анна... Сестра, которая не хотела, чтобы из-за неё ты заморозила лето.
I didn't mean to hurt Linus or you, that's not what this is. Я не хотела ранить тебя или Лайнуса, это не то, чем кажется.
Indeed, I do not mean to be. Я вовсе не хотела быть жестокой.
I don't mean to mess things up. Mummy is ill, and I have to prepare for my part. Я не хотела осложнять тебе жизнь, но мама заболела, - и ещё мне нужно подготовиться к той роли, которую я получила...
I didn't mean to go behind your back, but I was at a loss. Я не хотела давить на тебя, но я в растерянности.
Look, you didn't really mean to kill yourself. Слушай, ты же не всерьез говоришь, будто хотела убить себя?
I didn't mean to give you a hard time this morning. Я не хотела ссориться с тобой утром.
I just mean there's no one better to close out high school with. Я хочу сказать, ни с кем другим я бы не хотела провести последнюю школьную ночь.