Английский - русский
Перевод слова Mean
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Mean - Хотела"

Примеры: Mean - Хотела
Regina, wait! I didn't mean for that to happen. Регина, подожди, я всего этого не хотела.
But if I'm honest about it, I did mean to do it. Но если быть честной, я хотела это сделать.
Sorry, didn't mean to touch you, Ц звини, € не хотела теб€ трогать.
I really didn't mean that the way it sounded. Я не хотела, чтобы это прозвучало так.
Yes, yes, l didn't mean it like that. Да, да, я не хотела сказать ничего такого.
I just mean... I'm sorry, that's all. Я просто хотела сказать, что мне жаль, вот и всё.
I hope this doesn 't mean deep down I want to be spanked. Надеюсь, это не значит, что в глубине души я хотела, чтобы меня отшлепали.
I'm scared, and I would like us to talk honestly About what bill being in office would really mean for us. Мне страшно и я хотела бы откровенно поговорить о том, что для нас будет означать работа Билла в сенате.
No, I don't mean it exactly like that. Нет, я не это хотела сказать.
It may not be what I wanted, but I really did mean it when I said you deserve it. Возможно, я этого не хотела, но ты действительно заслужил повышение.
I've hurt a lot of people, but... I didn't mean to. Я ранила очень много людей, но... я этого не хотела.
Just like you didn't mean to lie. Так же, как не хотела врать!
I'm sorry, I don't mean to be rude, but I'm looking for a man. Простите, не хотела показаться грубой, но я ищу мужчину.
I didn't mean to lie, to take it this far. Я не хотела лгать, чтобы все зашло так далеко.
I'm sorry, I didn't mean to touch you, Прости, не хотела к тебе прикасаться.
I didn't mean to ignore you, and if I did, I apologize. Я не хотела тебя игнорировать, но если так, извини.
I didn't mean to, but, you know, with the dry season and all... Я не хотела, но, ты же понимаешь, засуха и...
I don't mean to talk out of school, but there's something you must know. Я не хотела преступать границы, но Вам следует кое-что знать.
Look, I know you didn't mean whatever it was you said that made me so mad. Послушай, я знаю ты не хотела говорить то, что меня так огорчило.
I didn't mean for you to get dragged into this, Scott. Я не хотела тебя во всё это втягивать, Скотт.
I didn't mean for that to happen right in front of you. Я не хотела, чтобы все это произошло у тебя на глазах.
I kissed her, but I didn't mean to kiss her. Я поцеловала её, но не хотела целовать её.
I didn't mean to suggest you were disturbing us or you were unwelcome. Я не хотела сказать, что вы потревожили нас или вам здесь не рады.
My friends laughed, but I didn't want to be mean, so I... Went in the closet with him. Мои друзья смеялись, но я не хотела жульничать, так что... мы с ним вышли в туалет.
I didn't mean her any harm. Я не хотела причинить ей зла.