Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынками

Примеры в контексте "Markets - Рынками"

Примеры: Markets - Рынками
Economic opportunities from growing markets for environmental technologies... Экономические возможности, обеспечиваемые развивающимися рынками природоохранных технологий...
Casual employment arrangements have tended to spread in industrialized economies, with increasingly flexible labour markets and new mechanisms for subcontracting. Тенденция к расширению механизмов случайной занятости наблюдалась в промышленно развитых странах с их все более гибкими рынками труда и новыми механизмами заключения контрактов с субподрядчиками.
All countries unfortunately are not in a position to derive opportunities linked to the open markets. К сожалению, не все страны могут воспользоваться возможностями, предоставляемыми открытыми рынками.
Bilingual members of indigenous communities who had migrated and forged links with outside markets had become estranged from their companions. Двуязычные представители коренных народов, которые мигрировали и завязали связи с внешними рынками, стали чужими среди своих соотечественников.
On the other hand, developed and industrialized countries are potential markets for Bolivian products. С другой стороны, промышленно развитые страны являются потенциальными рынками сбыта для боливийской продукции.
But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief. Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким.
Net contributors would be locked into a relationship with the markets - a convincing creditor. Чистые вкладчики будут крепко связаны отношениями с рынками - убедительным кредитором.
Thirdly, as the recent financial crisis in Asia had demonstrated, there were close interrelationships between trade and finance, and financial markets. В-третьих, недавний финансовый кризис в Азии продемонстрировал тесную взаимозависимость между торговлей и финансами и финансовыми рынками.
Such measures would only exacerbate deflation in these countries, which are the most important markets for German exports. Такие меры только обострят дефляцию в этих странах, которые также являются самыми важными рынками для экспорта Германии.
Today, an economy's ability to compete in a globalized economy is paramount to how foreign exchange markets value a currency. Сегодня способность страны конкурировать в глобализованной экономике становится первостепенным фактором при оценке валюты иностранными валютными рынками.
Among developed countries, only Japan and the United States are large markets. Среди развитых стран крупными рынками являются лишь Япония и Соединенные Штаты.
The major markets for most primary commodities remained the developed countries, which account for about 70 per cent of global world imports of commodities. Основными рынками для большинства сырьевых товаров продолжали оставаться развитые страны, на которые приходилось около 70 процентов общемирового импорта сырья.
The other major task during the interim period is to re-establish trade with the markets of neighbouring countries. Еще одной важной задачей переходного периода является восстановление торговли с рынками соседних стран.
On the other hand, the outcome was mixed in countries with regulated markets. С другой стороны, в странах с регулируемыми рынками результаты были неоднозначными.
A small but growing number of countries are thus becoming insiders in global markets for both trade and capital. Таким образом, незначительное, но растущее число стран становятся странами, пользующимися глобальными рынками как в целях торговли, так и в целях получения капиталов.
This development has facilitated the linking of stock markets in ESCWA member countries. Это содействовало установлению связей между фондовыми рынками в странах - членах ЭСКЗА.
This in turn may adversely affect small and medium-sized enterprises, which are not well linked to capital markets. Это, в свою очередь, может неблагоприятно отразиться на мелких и средних предприятиях, которые не имеют достаточно прочных связей с рынками капитала.
It is evidence of the inadequacy of the global governance of global markets. Он свидетельствует о неадекватности глобального управления мировыми рынками.
Those developments not only stimulate closer contacts with global markets, but also facilitate linkages between criminal organizations and allow joint criminal ventures. Эти изменения не только стимулируют более тесные контакты с глобальными рынками, но и способствуют установлению связей между преступными организациями и созданию совместных преступных предприятий.
China, India and Taiwan Province of China were the only markets recording a positive return for the period. Индия, Китай и Тайвань, провинция Китая, оказались единственными рынками с положительными показателями прибыли за период.
The ability to move commodities and funds between illicit sources and legitimate markets is crucial to the vicious cycle of war and plunder. Возможности для обеспечения циркуляции сырьевых ресурсов и финансовых средств между незаконными источниками и законными рынками имеют важнейшее значение для поддержания порочного круга войны и грабежа.
At the same time, developing countries remained important markets for imports of services. В то же время развивающиеся страны остаются важными рынками импорта услуг.
This is roughly the same size as the pharmaceuticals or information technology markets. По своим размерам этот рынок схож с рынками фармацевтической продукции и информационных технологий.
The markets of developing countries overall have been more dynamic than those of the developed economies. В целом рынки развивающихся стран характеризовались более динамичным ростом по сравнению с рынками развитых стран.
Include a regular segment of the market discussion on markets for certified products. Включение вопросов, связанных с рынками сертифицированных товаров, в проводимое на регулярной основе обсуждение положений на рынках.