Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынками

Примеры в контексте "Markets - Рынками"

Примеры: Markets - Рынками
Companies operating in industries with more volatile markets might use a slightly higher rate in order to offset risk and attract investors. Компании, работающие в отраслях с более волатильными рынками, могут использовать несколько более высокую ставку, чтобы компенсировать риск и привлекать инвесторов.
Crossover from traditional markets shows declination and inverse diffusion seems commensurate with that trade trending. Пересечение с традиционными рынками показывает отклонение и обратная диффузия кажется соответствует этому торговому тренду.
They both wound up in the middle, compromising with capital markets. Однако, оба в конечном итоге оказались в центре, пойдя на компромисс с рынками капитала.
This politically devastating sentiment fuels resentment against markets and financiers. Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами.
As migrants move between markets with well-defined property rights, immigration in principle is beneficial for both the immigrants and the target country. Поскольку мигранты перемещаются между рынками с четко определенными правами собственности, иммиграция в принципе является выгодной как для иммигрантов, так и для страны назначения.
US President Barack Obama is right to call for more regulation of financial markets. Президент США Барак Обама прав, когда призывает к усилению контроля над финансовыми рынками.
To stabilize market-oriented economies requires a return to the right balance between markets and provision of public goods. Для стабилизации рыночно ориентированных экономик требуется возврат к правильному балансу между рынками и предоставлением общественных благ.
I believe that Africa has reached an inflection point with a march of democracy and free markets across the continent. Я верю, что Африка достигла точки изменений с маршем демократии и свободными рынками по всему континенту.
Compared to stock markets, peer-to-peer lending tends to have both less volatility and less liquidity. По сравнению с рынками ценных бумаг, для равноправного кредитования характерна меньшая волатильность и меньшая ликвидность.
Because emerging economies have relatively weak asset markets, their citizens seek safe haven in advanced-country government bonds. Поскольку развивающиеся экономики обладают относительно слабыми рынками активов, их граждане ищут безопасности в государственных облигациях развитых стран.
Meanwhile, the US still has the most liquid financial markets in the world. Тем временем, США по-прежнему обладает самыми ликвидными финансовыми рынками в мире.
Home values have soared to high levels in many countries as irrational exuberance grips the markets. Цены на недвижимость во многих странах взлетели до высоких показателей, поскольку рынками владеет иррациональное изобилие.
It can un-encrypt anything, crack the defense firewall, manipulate markets, and spy on anyone. Он может раскодировать что угодно, обойти любой файервол, управлять рынками и следить за людьми.
Treasury had close connections with the financial markets. Министерство финансов имело тесные связи с финансовыми рынками.
Its importance is no longer confined to large firms or countries with limited domestic markets. Ее важность сознают теперь не только крупные компании или страны с ограниченными внутренними рынками.
The need to intensify global collaboration among stock exchange markets has been discussed by the International Federation of Stock Exchanges (FIBV). Вопрос о необходимости активизации глобального сотрудничества между фондовыми рынками обсуждается Международной федерацией фондовых бирж (МФФБ).
The Group's key markets are Russia, Brazil, Europe and the United States. Основными рынками сбыта Группы являются Россия, Бразилия, Европа и США.
All he can do is buy, sell, invest capital and manipulate markets. Все, что он может: покупать, продавать, инвестировать и манипулировать рынками сбыта.
The primary sales markets consist of Western, Northern, Central and Eastern Europe as well as the Asia-Pacific, Near and Middle East. Главными рынками сбыта являются Западная, Северная, Центральная и Восточная Европа, а также Ближний и Средний Восток.
A third obstacle to regional capital market cooperation is the diversity of the supervision standards of capital markets. Третий фактор, препятствующий развитию регионального сотрудничества между рынками капиталов, - разнообразие норм контроля на рынках капиталов.
However, the domestic market may be growing sufficiently fast for a competitive firm not to be concerned with external markets. Однако внутренний рынок может расти достаточно быстрыми темпами, чтобы конкурентоспособная фирма не занималась внешними рынками.
An inter-ministerial mission of enquiry on public markets had been created. Создана межминистерская комиссия по контролю за открытыми рынками.
In summary, Latin America and the Caribbean have re-established their access to international capital markets. В целом страны Латинской Америки и Карибского бассейна восстановили свои связи с международными рынками капитала.
Bulgaria's normal trade links with European markets had been cut off. Были прерваны традиционные торговые связи Болгарии с европейскими рынками.
In countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs. В странах с крупными внутренними рынками диверсификация структуры производства, вероятно, более тесно увязывается с потребностями внутреннего рынка.