Analog Devices' touch screen controllers have 12 bits of resolution, SPI interface, and low power consumption, making them ideal for use in hand-held portable devices. |
Контроллеры сенсорных экранов фирмы Analog Devices обладают 12-разрядным разрешением, они имеют интерфейс SPI и обладают низким энергопотреблением, что делает их идеальными компонентами для портативных устройств с автономным питанием. |
Set in a tranquil landscape, in Ordino, Andorra, Aparthotel Casa Vella is only 15 minutes from the Arcarlís ski slopes, making this ideal accommodation for skiers. |
Отель Casa Vella расположился в тихом городке Ордино, Андорра. Отель находится всего в 15 минутах езды от лыжных склонов Арcкалис, что делает его идеальным местом для размещения лыжников. |
The service is used by more than 1.6 million members, making it one of the largest, most well-established and highest rated online communities of English learners and teachers. |
Данным сервисом пользуются более 1,6 миллиона человек, что делает его одним из крупнейших и успешных с высочайшим рейтингом Интернет-сообществом по изучению английского языка как для студентов, так и для преподавателей. |
DITU watches what happens online as it happens, making it the most powerful surveillance tool you've never heard of. |
БЦП в реальном времени просматривает всё, что есть в сети, что делает его самым мощным средством наблюдения, о котором вы и не слышали. |
Consistent Overhead Byte Stuffing (COBS) is an algorithm for encoding data bytes that results in efficient, reliable, unambiguous packet framing regardless of packet content, thus making it easy for receiving applications to recover from malformed packets. |
Связная подмена дополнительным байтом (COBS) - это алгоритм для кодирования байтовых данных, дающий эффективное, надежное, однозначное кадрирование/фрейминг пакетов независимо от содержимого пакета, что делает его простым для восстановления приемника на искаженных пакеты. |
The company has holdings of more than 87,000 km² in the Pilbara region of Western Australia, making it the largest tenement holder in the state, larger than both BHP Billiton and Rio Tinto. |
Fortescue Metals Group имеет арендованные участки земли прощадью более 87000 км² в регионе Пилбара, Западная Австралия, что делает её крупнейшей компанией в штате, арендующей землю, больше, чем BHP Billiton и Rio Tinto вместе взятые. |
In the UK, it sold 360,000 copies in its first week, making it the fastest-selling album at that point (a record it held until the release of Oasis's Be Here Now in 1997). |
В Великобритании было продано более 360.000 альбомов в первую неделю, что делает его самым продаваемой записью на тот момент (он удерживал этот рекорд на протяжении девяти лет - до выпуска пластинки Be Here Now группы Oasis). |
He still owns it, making it one of the oldest Ferraris still in the hands of the original purchaser. |
Боб Ли по-прежнему владеет этой машиной, что делает её одним из самых старых Ferrari, находящихся во владении первоначальных покупателей. |
Much of the park is still inaccessible, making it an adventurous place for the nature lovers/trekkers who can take the challenge to explore the still-unknown terrain in the Kalimpong hills. |
Большая часть парка всё ещё недоступна, что делает его местом, полным приключений для любителей природы и путешественников, которые могут попытаться исследовать неизведанные земли в горах Калимпонга. |
Following the album's success, Oasis's follow-up, Be Here Now, sold 663,000 copies in the first four days of its release, making it the fastest-selling album in UK chart history. |
После успеха пластинки, Oasis записали свой третий альбом - Be Here Now, который разошёлся в количестве 663.000 копий за первые четыре дня продаж, что делает его самым быстро продаваемым альбомом в истории британского чарта. |
In 600 BC Ionian Greeks from Phocaea founded the colony of Massalia (present-day Marseille) on the shores of the Mediterranean Sea, making it the oldest city of France. |
В 600 году до н. э. ионические греки из Фокии основали колонию Массалию (современный Марсель) на берегу Средиземного моря, что делает его древнейшим городом Франции. |
The circle was probably constructed around 3200 BC (Late Neolithic/Early Bronze-Age), making it one of the earliest stone circles in Britain and possibly in Europe. |
Сооружение датируется 3200 годом до н. э. (поздний неолит или ранний бронзовый век), что делает его древнейшим кромлехом в Великобритании или даже в Европе. |
The Coral Triangle is the heart of the world's coral reef biodiversity, making Raja Ampat quite possibly the richest coral reef ecosystems in the world. |
В коралловом треугольнике самая высокая концентрация разнообразия биологических видов на планете, что делает архипелаг Раджа Ампат самой богатой экосистемой коралловых рифов в мире. |
Its summit is 6,759 m above mean sea level, making it the fifth-highest separate mountain in the Americas (after Aconcagua, Ojos del Salado, Monte Pissis, and Huascaran). |
Высота её вершины 6759 м над уровнем моря (данные SRTM), что делает её пятой по высоте горой Америки (после Аконкагуа, Охос-дель-Саладо, Монте-Писсис и Уаскарана). |
As of the 2010 census, the population was 894,014, making it the second-most populous county in Connecticut. |
По состоянию на 2010 год, численность населения составляет 894014 человек, что делает его вторым по численности населения округом в штате Коннектикут. |
The episode also currently holds a 9.8 out of 10 community rating on IMDb, making it one of the highest-rated episodes on the website. |
Эпизод также в настоящее время удерживает рейтинг 9.9/10 на сайте IMDb, что делает его одним из самых рейтинговых эпизодов на сайте. |
The Red Hacker Alliance (中国红客联盟) is an informal group of Chinese hackers that at one time had over 80,000 members, making it one of the largest hacking groups in the world. |
中国 红 客 联盟) - неформальное объединение китайских хакеров, численность которого, по некоторым оценкам, составляет более 80000 человек, что делает его одной из крупнейших хакерских групп в мире. |
A total of around 5.3 million of the original two-door Minis were sold, making it by far the most popular British car of all time. |
Около 5,3 млн экземпляров оригинальных двухдверных Mini было продано за всё время производства данного автомобиля, что делает его самым популярным британским автомобилем всех времен. |
This material is often used in oil well logging since it can withstand temperatures up to 175 ºC. At room temperatures, this photocathode operates with very low dark current, making it ideal for use in photon counting applications. |
Этот материал фотокатода часто используется в скважинном каротаже, поскольку он может работать при температурах до 175 ºC. При комнатной температуре этот фотокатод работает с очень низким уровнем темнового тока, что делает его идеальным для приложений, использующих счёт фотонов. |
It completed a multi-centre clinical trial in Europe and was awarded a CE Mark in 2013, making it the first wireless epiretinal electronic device to gain approval. |
Оно завершило многоцентровые клинические исследования в Европе и было увенчано СЕ маркировкой в 2013 году, что делает его первым беспроводным субретинальным устройством, которое может получить признание на рынке. |
First-week global sales of Halo 5 software and hardware totaled more than US$400 million, making it the fastest-selling Xbox One exclusive. |
Первая неделя продаж программного и аппаратного обеспечения Halo 5 принесли более 500 миллионов долларов, что делает игру самым быстро продаваемым эксклюзивом Xbox One. |
I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. |
Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом. |
The surrealist essence of the rebellion was somehow symbolized by Gilles Caron's famous photograph, in which an insolent smile at a riot policeman subverts the frozen, established order to the point of making it ridiculous. |
Сюрреалистическая сущность восстания так или иначе была символически выражена в известной фотографии Джайлса Карона, в которой нахальная улыбка в адрес полицейского во время беспорядков ниспровергает застывший установленный порядок до такой степени, что делает его смехотворным. |
The result was the largest taxpayer-backed loan in history, provided on the condition that Greece pursue such strict austerity that its citizens have lost one-quarter of their incomes, making it impossible to repay private or public debts. |
Результатом стал крупнейший кредит в истории, гарантированный налогоплательщиками, с условием, что Греция проведет настолько строгую экономику, что в результате, ее граждане потеряли четверть своих доходов, что делает невозможным погашение частных или государственных долгов. |
The average annual temperature is 61.4 ºF (16.3 ºC), making it the ninth-coldest place in Texas after cities such as Amarillo and Lubbock. |
Средняя годовая температура воздуха составляет 61,4 ºF, что делает Ламису девятым в списке самых холодных мест Техаса после таких городов, как Амарилло и Лаббок. |