Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Что делает

Примеры в контексте "Making - Что делает"

Примеры: Making - Что делает
And what you're doing with Five-O, you're making a difference. И то, что делает Пять-0 - это важно.
The boy choristers have sung at Salisbury for some 900 years, making them members of one of England's oldest choirs. Хор мальчиков поёт в соборе Солсбери вот уже почти 900 лет, что делает его одним из старейших хоров Англии.
What's the one thing that's making you the most nervous? Что такое одна вещь, что делает вам самый нервный?
It was noted that the optional protocol would deal only with procedural matters and would not contain any substantive provisions, thus making reservations unnecessary. Отмечалось, что факультативный протокол будет касаться лишь процедурных вопросов и не будет содержать каких-либо материально-правовых положений, что делает оговорки ненужными.
It was unacceptable that the Committee's programme of work should be determined by the status of preparedness of documentation, thereby making the Committee a hostage of the Secretariat. Недопустимо, что программа работы Комитета должна определяться состоянием готовности документации, что делает Комитет заложником Секретариата.
The system draws extensively from the application of the Integrated Management Information System in the human resources sector, making possible the worldwide integration of data on a comparable basis. Система основывается главным образом на применении Комплексной системы управленческой информации в секторе людских ресурсов, что делает возможным общесистемное обобщение данных на сопоставимой основе.
In both cases, urban infrastructure suffers, slums grow and crime rises, making cities less liveable. И в том, и в другом случае страдает городская инфраструктура, разрастаются трущобы и процветает преступность, что делает большие города все менее и менее пригодными для жизни.
In addition, pollutants can potentially accumulate in the skin of fish, making this tissue a good indicator of pollutant exposure. Помимо этого, загрязняющие вещества потенциально могут накапливаться в кожных тканях рыбы, что делает их хорошим индикатором воздействия загрязняющих веществ.
As a result, the capacity of the agencies to provide efficient, effective humanitarian relief has been weakened, making response to future crises ever more difficult. В результате способность этих учреждений оказывать действенную, эффективную гуманитарную помощь ослабла, что делает преодоление будущих кризисов еще более затруднительным.
All the Committee's resolutions addressed specific aspects of globalization, making a themed globalization resolution redundant. Все резолюции, принятые Комитетом, касаются конкретных аспектов глобализации, что делает излишним принятие отдельной резолюции, посвященной теме глобализации.
It is probable that 150,000 gain some livelihood throughout the year from artisanal mining, making it the province's largest source of employment. Вероятно, в течение года определенные средства к существованию от кустарной добычи получают порядка 150000 человек, что делает прииски самым крупным в провинции источником занятости.
Many West African State institutions are greatly weakened by economic crisis and/or civil war, making them susceptible to corruption and lawlessness, which are fertile ground for organized crime. Многие институты западноафриканских государств серьезно подорваны экономическим кризисом и/или гражданской войной, что делает их уязвимыми перед лицом коррупции и беззакония, которые являются благодатной почвой для организованной преступности.
They constituted the majority of the world's poor, and two thirds of the world's illiterates, making them vulnerable to exploitation. Женщины составляют большинство неимущих слоев населения и две трети неграмотных в мире, что делает их уязвимыми к эксплуатации.
Severe food shortages have resulted in abnormally high prices, making food unaffordable for many rural and urban families, particularly in Zimbabwe, Mali and Zambia. Острые продовольственные дефициты привели к ненормально высоким ценам, что делает продовольствие недоступным для многих семей в сельских и городских районах, в частности в Зимбабве, Мали и Замбии.
More than 40 million people currently smoke tobacco, making it a risk factor for 4 of the 10 main causes of death in Africa. Сегодня более 40 миллионов человек курят табак, что делает курение фактором риска развития 4 из 10 заболеваний, которые являются главными причинами смертности в Африке.
Many older people cannot obtain decent work and lack basic income, making them one of the social groups that have been most vulnerable to the food crisis. Многие пожилые люди не могут получить достойную работу и лишены основного дохода, что делает их одной из наиболее уязвимых перед финансовым кризисом социальных групп.
The Mission participates actively in the creation of jobs for young people, making them less vulnerable to the aggressive temptations of organized crime. Миссия принимает активное участие в создании рабочих мест для молодежи, что делает их менее уязвимыми в отношении больших соблазнов организованной преступности.
Another remarkable development is the proliferation of non-binding corporate social responsibility (CSR) standards in recent years, making CSR ever more important for foreign investment. Еще одно достойное внимания явление - распространение в последние годы не имеющих обязательную силу стандартов корпоративной социальной ответственности (КСО), что делает КСО все более важным аспектом для иностранных инвестиций.
Finland's tradition of gender equality allowed women to participate effectively in its economy, making it one of the world's most competitive countries. Существующая в Финляндии традиция гендерного равенства позволяет женщинам активно участвовать в экономической деятельности страны, что делает ее одной из наиболее конкурентоспособных стран мира.
Budget support pledged by donors is often subject to conditionalities which change in the course of the fiscal year, making it unpredictable. Бюджетная помощь, обещанная донорами, зачастую обусловливается оговорками, которые меняются в ходе принятия бюджетных мер, что делает их непредсказуемыми.
New Zealand has a diverse multicultural population of over 4 million people, making it one of the world's least crowded countries. Население Новой Зеландии, отличающееся культурным многообразием, насчитывает более 4 млн. человек, что делает ее одной из самых слабозаселенных стран в мире.
The violence which has long stalked Somalia continued unabated, particularly in Mogadishu, making it perhaps the worst anthropogenic humanitarian crisis in the world today. Атмосфера насилия, с давних пор царящая в Сомали, не ослабевает, особенно в Могадишо, что делает сегодня сомалийский кризис, пожалуй, наихудшим антропогенным гуманитарным кризисом в мире.
They failed to appear in the programme budget, and must be covered by separate requests, making them more vulnerable to budget cuts. Они не нашли своего отражения в бюджете по программам и должны реализовываться на основании индивидуальных запросов, что делает их более уязвимыми в контексте возможных сокращений бюджета.
Due to the long retention time (11.4 years), the restoration of the lake is slow, making it vulnerable to alteration. В силу времени полной смены воды (11,4 года) восстановление озера происходит медленно, что делает его уязвимым к альтерации.
Many documents, especially those relating to market-based mechanisms and compliance, have considerable legal relevance, making their authenticity, transparent processing and proper archiving essential. Многие документы, особенно документы, относящиеся к рыночным механизмам и соблюдению, имеют существенное правовое значение, что делает их аутентичность, транспарентную обработку и надлежащее архивирование крайне важным.