This idea gained limited support from some scholars, but has been shown to be based on unfounded assumptions about eating habits, agriculture and demographics, making it a highly unlikely scenario. |
Эта теория получила ограниченную поддержку со стороны некоторых ученых, но было доказано, что она базируется на необоснованных предположениях о рационе питания, сельском хозяйстве и демографии ацтеков, что делает её чрезвычайно маловероятным сценарием. |
Thus Schall von Bell is indirectly credited with 500,000 Chinese that are said to have been baptised by Jesuit missionaries within fourteen years, making him a successful missionary. |
Таким образом, Шаль фон Беллю косвенно приписывают крещение 500000 человек, которые, как говорят, были крещены благодаря ему миссионерами-иезуитами в течение четырнадцати лет, что делает его успешным миссионером. |
Its capacity is 3,059, (Stalls: 1,519, Balcony: 860 and Circle: 680) making it the UK's largest working non-sporting theatre in terms of audience capacity. |
Его вместимость составляет З 059 мест (портер: 1519, балкон: 860 и амфитеатр: 680), что делает его крупнейшим рабочим неспортивным театром Великобритании. |
However, the outside influences of receptors P2X3 and P2Y1 are believed to complicate the interactions between P2X7 and its antagonist, making it a non-ideal target when using pharmacological strategy. |
Однако, внешнее влияние рецепторов P2X3 и P2Y1, как полагают, осложняет взаимодействие между P2X7 и его антагонистом, что делает его не идеальной мишенью для использования в фармакологическом лечении. |
Russia is known for its extensive mineral and energy resources, the largest reserves in the world, making it the world's largest producer of oil and natural gas. |
Россия известна своими богатыми минерально - энергетическими ресурсами, крупнейшими запасами в мире, что делает ее крупнейшим в мире производителем нефти и природного газа. |
Between 1979 and 1983 around 5500 were exported to the German Democratic Republic ("East Germany") making it one of the few western cars in the country. |
Между 1979 и 1983 годами около 5500 автомобилей было экспортировано ГДР (Восточная Германия), что делает его одним из немногих западных автомобилей в стране. |
During this time, an arrest warrant for Mustafa was issued within Yugoslavia - which did not become international, making it possible for him to work in Western Europe. |
В течение этого времени на него был выдан ордер на арест в рамках Югославии, который не стал международным, что делает возможным его работу в Западной Европе. |
Active collectors: these collect water in the same way as a dehumidifier; although the designs work well, they require an energy source, making them uneconomical except in special circumstances. |
Активные коллекторы: собирают воду тем же способом, что и осушители; хотя конструкции этого типа работают хорошо, они требуют источник энергии, что делает их экономически нецелесообразными, за исключением особых обстоятельств. |
This increases the positive charge on histones which strengthens the electrostatic attraction between the positively charged histones and negatively charged DNA, making the DNA less accessible for transcription. |
Это увеличивает положительный заряд гистонов, который усиливает электростатическое притяжение между положительно заряженными гистонами и отрицательно заряженной ДНК, что делает ДНК менее доступными для транскрипции. |
The relocation was completed in 1932, making the ancient city of Palmyra ready for excavations, while the residents settled in the new village of the same name. |
Переселение было завершено в 1932 году, что делает древний город Пальмира доступным для раскопок, в то время как жители поселились в новом поселении с тем же названием (по-арабски). |
Archaeological excavations at Cramond have uncovered evidence of habitation dating to around 8500 BC, making it, for a time, the earliest known site of human settlement in Scotland. |
Археологические раскопки в Крамонде (en:Cramond) обнаружили свидетельства обитания датируемые приблизительно 8500 до н. э., что делает его, по времени, самым ранним известным местом поселения в Шотландии. |
What was the Government doing to improve such efforts, with a view to making greater progress towards the Millennium Development Goals? |
Что делает правительство для совершенствования этой деятельности, с тем, чтобы способствовать более быстрому достижению Целей развития Декларации тысячелетия? |
But what's scary is, whatever Rebecca is making him do because of it. |
Но то, что пугает, это то что делает Ребекка он делает то из за этого. |
It flows from south to north, but the prevailing winds go the other way, making it a wonderful two-way transport system and a lush green corridor. |
Она течёт с юга на север, но господствующий ветра дуют в обратном направлении что делает её идеальной транспортной артерией с двусторонним движением и буяющий зеленью коридор. |
SCP-055 is something that causes anyone who examines it to forget its various characteristics, thus making it indescribable except in terms of what it is not. |
SCP-055 - нечто, что заставляет всех людей, изучающих его, забыть его характеристики, что делает объект неописуемым. |
While most rodents are polygamous, the California mouse is monogamous and forms pair bonds, making it a model organism for researchers studying the genetics and neurobiology of partner fidelity and paternal care. |
В то время как большинство грызунов полигамны, калифорнийские мыши образую моногамные долгосрочные пары, что делает их модельным организмом для исследований, направленных на изучение генетики и нейробиологии верности партнёру и родительской заботы. |
The original church on this site was built at the end of the 11th century, making it one of the oldest churches within the present boundaries of Poznań. |
Первая церковь на этом же самом месте была построена в конце XI века, что делает её одной из старейших в современных границах города Познань. |
In practice the image comes out roughly orthogonal to the back surface (nearer the practitioner), making observation and magnification with a slit lamp easy and reliable. |
На практике изображение выходит примерно ортогонально к задней поверхности (ближе к практикующему), что делает наблюдение и увеличение щелевой лампой лёгкой и надёжной. |
The delta is covered mostly by mangrove swamp but there is a huge range of other flora and fauna making it one of the world's more ecologically diverse places. |
Дельта в основном покрыта мангровым болотом, но на её территории большое многообразие флоры и фауны, что делает её одним из наиболее экологически разнообразных мест. |
This connection provides us with user authentication, compression and encryption of the data channel, making it a very safe way to allow users to connect remotely to a Linux server. |
Эта связь дает нам аутентификацию пользователей, сжатие и шифрование данных канала, что делает его очень безопасный способ разрешить удаленное подключение к серверу Linux. |
7/27 was released on May 27, 2016, debuting at number four on the Billboard 200 with 74,000 album-equivalent units (49,000 in pure album sales), making it the group's highest charting album to date. |
7/27 был выпущен 27 мая 2016 года, дебютировав под номером 4 в Billboard 200 с 74000 единицами проданных копий, эквивалентными альбому (49000 в чистых продажах альбомов), что делает его самым успешным альбомом среди групп в чарте на сегодняшний день. |
On June 13, 2016, Ripple obtained a virtual currency license from the New York State Department of Financial Services, making it the fourth company with a BitLicense. |
13 июня 2016 года Ripple получил BitLicense (англ.)русск. от отдела финансовых услуг штата Нью-Йорк, что делает её четвёртой компанией с такой лицензией. |
The album did not do well on the Billboard chart, but this was largely because the album was offered as a free download on Myspace, where over 400,000 copies were downloaded, making it one of their most successful albums. |
Альбом не занял высоких мест в Billboard 200, но это по большей степени из-за того, что альбом был выложен для бесплатной загрузки на MySpace, откуда было загружено более 400,000 копий, что делает его одним из наиболее успешных альбомов Pennywise. |
The Summer Breeze Mix received a UK release on a one-sided limited edition 12 vinyl single which had an engraved autograph on the b-side, making it highly collectable for fans. |
Summer Breeze Mix был выпущен в Британии на одностороннем 12-дюймовом виниле с ограниченным тиражом, с выгравированным автографом на обратной стороне, что делает его очень ценным коллекционным экспонатом для поклонников. |
It covers approximately 15,000 square kilometres (5,800 sq mi), making it nearly 80% the size of Lake Ontario. |
Он охватывает площадь в более чем 15000 квадратных километров (5800 квадратных миль), что делает его почти таким же большим как озеро Онтарио. |