23.17 million American viewers tuned into "Adrift", making it the second most-watched episode in the show's history, behind the season opener. |
«По течению» посмотрели 23,17 миллиона американских зрителя, что делает его вторым самым просматриваемым эпизодом в истории шоу, став позади за премьерой сезона. |
This research showed that flumazenil provides relief for most patients whose CSF contains the unknown "somnogen" that enhances the function of GABAA receptors, making them more susceptible to the sleep-inducing effect of GABA. |
Это исследование показало, что флуманезил обеспечивает облегчение у большинства пациентов, чья спинномозговая жидкость содержит неизвестный «сомноген», который усиливает функцию рецепторов ГАМК, что делает их более восприимчивыми к ГАМК-индуцированному эффекту сонливости. |
The Sorbian alphabet is based on the ISO basic Latin alphabet but uses diacritics such as the acute accent and the caron, making it similar to the Czech and Polish alphabets. |
Лужицкий алфавит основан на базовом латинском алфавите, но содержит диакритики - акут и гачек, что делает его похожим на чешский и польский алфавиты. |
All primes pass these tests, but a small fraction of composites also pass, making them "false primes". |
Все простые числа проходят этот тест, но небольшая доля составных чисел также этот тест проходит, что делает их «ложно простыми». |
Vicente was designated as the second candidate on the MPLA's list of parliamentary candidates, making him the party's nominee for the post of Vice-President. |
Висенте был назначен вторым кандидатом в депутаты МПЛА, что делает его кандидатом от партии на пост вице-президента. |
For instance, when selecting and issuing actions to a group of soldiers, the selection may include soldiers that occupy different elevations, making the orders nonsensical. |
Например, при выделении группы солдат и отдаче им приказов, в выделение также могут попасть солдаты с других этажей, что делает отданные приказы бессмысленными. |
On January 28, 1851, the Illinois General Assembly granted a charter to the Trustees of the North-Western University, making it the first chartered university in Illinois. |
28 января 1851 года Генеральная ассамблея Иллинойса предоставила чартер для попечителей Северо-Западного университета, что делает его первым созданным университетом в Иллинойсе. |
Anecdotal reports from users suggest 25B-NBOMe to be an active hallucinogen at a dose of as little as 250-500 µg, making it a similar potency to other phenethylamine derived hallucinogens such as Bromo-DragonFLY. |
Несистематические сообщения от потребителей предполагают, что 25B-NBOMe является активным галлюциногеном в дозе всего лишь 250-500 мкг, что делает его аналогичным по эффективности для других галлюциногенов, полученных из фенилэтиламина, таких как Bromo-DragonFLY. |
Around this time, tropical storm force winds extended 11.5 miles (18.5 km) from the center of the storm, making Marco the smallest tropical cyclone on record. |
В то время диаметр ветров силы тропического шторма составил 18,5 км (11,5 миль), что делает Марко наименьшим тропическим циклоном. |
At the height of the war he had 5 divisions and 3 task forces under his command, thus making it the largest military command in Sri Lankan military history. |
В это время под его началом было 5 дивизий и 3 целевые группы, что делает его командующим наибольшим оперативным соединением в новейшей военной истории острова. |
The film's production budget was initially set at $169-170 million, making it the most expensive film ever to be greenlit at the time. |
Производственный бюджет фильма был первоначально установлен на уровне $ 169-170 млн, что делает его самым дорогим фильмом, когда-либо получавшим зелёный свет за всё время. |
This car is a 2-door, 5-passenger convertible, making it particularly unusual, since the majority of W150 cars were built as hardtop limousines or convertible limousines. |
Автомобиль представляет собой 2-дверный, 5-местный кабриолет, что делает его особенно необычным, так как большинство автомобилей W150 были собраны в кузове с крышей. |
Teenage Mutant Ninja Turtles in 1990 from New Line Cinema grossed over $100 million in the United States making it the most successful indie film in box-office history to that point. |
Черепашки-ниндзя в 1990 году кинокомпании New Line Cinema собрали более 100 млн долл. в США, что делает его наиболее кассово-успешным инди-фильмом в истории. |
The city dates back to the 1st century AD, and at its peak it is believed to have had 40,000 inhabitants, making it one of the biggest cities of that time. |
Город основан в I веке н. э. и, по всей вероятности, насчитывал 40000 жителей, что делает его одним из самых крупных городов данной эпохи. |
Global sales of Modern Talking, after the duo's second and final break-up in 2003, had reached 120 million singles and albums combined, making them the biggest-selling German music act in history. |
Общий тираж Modern Talking после второго и последнего распада дуэта в 2003 году достиг 120 миллионов экземпляров, что делает группу самым продаваемым немецким музыкальным коллективом в истории. |
Like their previous three studio albums, The Rise of Chaos was produced by Andy Sneap, making it the band's fourth collaboration with him. |
Как и три предыдущих студийных альбома Accept, The Rise of Chaos продюсировал Энди Снип, что делает этот альбом четвёртой их совместной работой с группой. |
The oldest city seal of Kalmar is from somewhere between 1255 and 1267, making it the oldest known city seal in Scandinavia. |
Самая старая городская печать приходится между 1255 и 1267 годами, что делает её самой старой известной городской печатью в Скандинавии. |
The Hotel Metropolis is located in the very centre of Kaunas next to the main pedestrian street, making it an ideal choice for business travelers, tourists and students alike. |
Отель Metropolis расположен в самом центре Каунаса рядом с главной пешеходной улицей, что делает его идеальным выбором для бизнес-путешественников, туристов и студентов. |
"The source is heavily reddened by interstellar material, making it difficult to observe in the blue and ultraviolet." |
«Источники сильно покраснели от межзвездного вещества, что делает их трудно наблюдаемыми в синей и ультрафиолетовой области». |
A common element to most definitions is the application of digital processing and communications to the power grid, making data flow and information management central to the smart grid. |
Общим элементом для большинства определений является применение цифровой обработки данных и связи к электрической сети, что делает поток данных и управления информацией ключевыми технологиями умных сетей. |
Game Informer stated that ammunition is more plentiful in Resident Evil 4 than in other games in the series, making it more action-oriented. |
А боеприпасы в Resident Evil 4 более многочисленны, чем в других играх серии, что делает её более ориентированной на действия. |
The approximate center of the group is located at a distance of 3.6 Mpc, making it one of the nearest groups to the Local Group. |
Центр группы находится примерно на расстоянии 3,6 мпк, что делает её одной из ближайших групп галактик к Местной группе. |
The battle was one of the largest of World War I, in which more than 1,000,000 men were wounded or killed, making it one of humanity's bloodiest battles. |
Битва при Сомме - одна из крупнейших битв в ходе Первой мировой войны, в которой было убито и ранено более 1000000 человек, что делает её одной из самых кровопролитных битв в истории человечества. |
The park was first established on January 22, 2005, making it the first national park to be created in Labrador. |
Парк был основан 22 января 2005 года, что делает его первым на Лабрадоре. |
In addition, broken pieces of DNA in chromosomes involved in the above-mentioned rearrangements have a tendency to recombine with other genes (translocation), making the cells prone to the development of cancer (lymphoma and leukemia). |
Кроме того, мелкие кусочки ДНК в хромосомах, участвующих в вышеупомянутых перегруппировках, имеют тенденцию к рекомбинации с другими генами (транслокации), что делает клетки склонными к развитию рака (лимфомы и лейкозы). |