The crown was made for the coronation of Charles IV in 1347, making it the fourth oldest in Europe. |
Корона была изготовлена в 1345-1346 годах к коронации Карла Люксембургского королём Чехии, что делает её четвёртой старейшей короной в Европе, другие королевские регалии были изготовлены позже. |
The illustrations depict the stories in contemporary English settings, making it a visual source on medieval English society. |
На миниатюрах Библии изображены ветхозаветные истории в современных автору английских реалиях, что делает её важным визуальным источником о средневековом английском обществе, в том числе военном деле первой пол. |
This apartment can sleep up to six people in comfort, making it ideal for a family or a large group of friends. |
Номер может вместить до 6 человек, что делает его идеальным для семьи или группы друзей. |
Trains on the railway are up to 2.5 kilometres (1.6 mi) in length, making them among the longest and heaviest in the world. |
Длина поездов достигает 2,5 км, что делает их одними из самых длинных и тяжелых в мире. |
The pKa of aqueous perxenic acid has been indirectly calculated to be below 0, making it a very strong acid. |
Было подсчитано, что рКа ксеноновой кислоты ниже нуля, что делает её очень сильной. |
Often strike teams will carry body armor and riot shields, making them a greater threat. |
Штурмовые отряды часто снабжены бронежилетами и щитам, что делает их серьёзной угрозой. |
The carboxyphosphate then exothermically decomposes into carbon dioxide and inorganic phosphate, at this point making this an irreversible reaction. |
После этого карбоксифосфат разлагается на углекислый газ и неорганический фосфат с выделением энергии, что делает реакцию необратимой. |
The head being near the petrol tank, all facial features have disappeared, making positive identification impossible. |
Голова находится у бензобака, все черты лица неопределимы, что делает невозможным точную идентификацию. |
Organic fertilizers such as composts and manures may be distributed locally without going into industry production, making actual consumption more difficult to quantify. |
Следует отметить, что такие органические удобрения, как компосты и навозы, могут производиться и использоваться локально, не затрагивая производственные процессы других хозяйствующих рыночных субъектов, что делает статистический учет их реального применения весьма неточным. |
Renaissance Center totals 5,552,000 square feet (515,800 m2) making it one of the world's largest commercial complexes. |
Ренессанс-центр насчитывает 515800 м² площади, что делает его одним из крупнейших коммерческих комплексов. |
Trade liberalisation does not decrease aggregate employment; instead, it changes the composition of the labour force, making the whole economy more efficient. |
Либерализация торговли не уменьшает совокупную занятость; наоборот, она приводит к изменению структуру занятости, что делает всю экономику в целом более эффективной. |
It was housed in a truck, making it one of the first movable computers (perhaps the first). |
Монтировался в кузове грузовика или трейлере, что делает его одним из первых движимых компьютеров. |
In the United States, more than half of million people have PKD, making it the fourth leading cause of kidney failure. |
В Большом Чикаго проживает около 10 миллионов человек, что делает его третьей крупнейшей агломерацией в США. |
As a result of that abandonment, it becomes rather difficult for patients to obtain personal care items, making them vulnerable to mycotic conditions such as fungus. |
В результате их сложно обеспечить предметами личной гигиены, что делает их особо уязвимыми для грибковых заболеваний. |
Reported web analytics is visualized with crystal-clear diagram representation making it easy to perceive and understand. Web site activity gets visualized in TrackSite reports. |
Статистика сайта визуализируется в каждом отчете при помощи кристально ясных диаграмм, что делает её лёгкой для восприятия и понимания. |
HyPerformance HPR400XD cuts, bevels, and marks a variety of metals, making it the one system that consistently does it all. |
Система HyPerformance HPR400XD способна резать, скашивать и размечать различные металлы, что делает ее единой, универсальной системой. |
So far, six kilometres of it have been explored, making it Sweden's longest cave. |
В настоящее время исследовано 6 км этой пещеры, что делает её самой протяжённой в Швеции. |
It received a 17.8 rating with a 30 share, making it the highest performing CBS production for the entire year. |
Он получил рейтинг 17,8 от 30 акций, что делает его самым производительным CBS-продуктом в течение всего года. |
However, marathon routes still vary greatly in elevation, course, and surface, making exact comparisons impossible. |
Однако марафонские маршруты до сих пор сильно отличаются по профилю, высоте над уровнем моря и качеству покрытия, что делает сравнение недостаточно объективным. |
Rainfall is most reliable in Gippsland and the Western District, making them both leading farming areas. |
Наиболее регулярны дожди в Гиппслэнде и Западном районе, что делает их основными сельскохозяйственными регионами. |
Many flowers appear on still leafless stems at the end of the dry season, making the floral display more conspicuous. |
Большое количество цветов появляется на ещё голых ветках дерева в конце сухого сезона, что делает картину цветения особенно впечатляющей. |
He tends to act like a real monkey from time to time, making him wild and unpredictable. |
Он весьма умен и интеллектуально развит, но иногда склонен вести себя как обезьяна, что делает его диким и непредсказуемым. |
Its population was estimated at 15,000-30,000 in the 2nd century, making it one of the largest cities of Roman Gaul. |
Его население тогда насчитывало от 15000 до 30000 жителей во II веке, что делает из него достаточно большой город Римской Галлии. |
There are numerous levels in this landscape, making it the equivalent of Ghirlandaio's complex cityscape (above). |
В картине показано множество уровней местности, что делает ее схожей с картинами Гирландайо (выше). |
Nearly all of the artifacts associated with this shaft tomb tradition have been discovered by looters and are without provenance, making dating problematic. |
Почти все артефакты, связанные с традицией шахтовых могил, были обнаружены грабителями могил, места их происхождения неизвестны, что делает их датировку проблематичной. |