Английский - русский
Перевод слова Losing
Вариант перевода Потерять

Примеры в контексте "Losing - Потерять"

Примеры: Losing - Потерять
I'm on the brink of losing everything I ever wanted. Я на волосок от того, чтобы потерять все, о чем только мечтала.
I guess I'm just I'm afraid of losing him. Наверное, я боюсь потерять его.
And not finding the eagle is much the same as losing it. А не найти орла - все равно, что его потерять.
It's a terrible thing, losing your father. Это ужасно, потерять своего отца.
I know, I'm just saying, it's a terrible thing losing your father. Я знаю, просто говорю - ужасно это, потерять своего отца.
And losing was more afraid of that than losing his life. Потерять деньги... он боялся больше, чем потерять жизнь.
Losing my twin is like losing half myself. Потерять своего близнеца - всё равно, что потерять половину себя.
I'm afraid of losing you, losing the kids. Я боюсь потерять тебя, потерять детей.
The only thing worse than losing your daughter... is losing her twice. Хуже, чем потерять свою дочь может быть только... потерять ее дважды.
It was the possibility of losing you or the certainty of losing all those other agents. Вероятно, потерять тебя или наверняка потерять всех агентов.
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children. Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей...
Losing one's health is worse than losing money. Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги.
I entertaining the possibility of losing him. Не выношу... даже мысли о том, что могу потерять малыша.
The thought of losing you... is unbearable. Мысль о том, что мы можем потерять вас... невыносима.
The idea of losing you makes me sad. Мысль, что я могу потерять тебя делает меня грустной.
When I think of losing him... Когда я думаю о том, что могу его потерять...
Imagine losing your husband when you've got ten kids. Представь, что значит потерять мужа, когда у тебя десять детей.
The exposure of migrant workers to hazards put their households at risk of losing both human capital and financial assets. Подверженность трудовых мигрантов опасности приводит к тому, что в их домохозяйствах существует риск потерять не только человеческий капитал, но и финансовые активы.
Well, sure. I imagine, losing your daughter... Да уж, представляю, каково потерять свою дочь...
I can't bear the thought of losing one of you. Я не могу вынести мысли о том, чтобы потерять одного из вас.
The thought of losing this place... the shame. Мысль о том, чтобы потерять её какой позор.
What's making me crazy is the idea of losing you. Если что и сводит меня с ума, так это мысль, что я могу тебя потерять.
Are you really worried about losing your job? Ты так беспокоишься из-за того, что можешь потерять работу?
One never gets used to the idea of losing an agent, on duty or off. Невозможно привыкнуть к мысли о том, что можешь потерять агента, при исполнении или нет.
You're off to losing Ruairidh's boat and drowning. Готовишься потерять лодку Руарида и утонуть.