I'm on the brink of losing everything I ever wanted. |
Я на волосок от того, чтобы потерять все, о чем только мечтала. |
I guess I'm just I'm afraid of losing him. |
Наверное, я боюсь потерять его. |
And not finding the eagle is much the same as losing it. |
А не найти орла - все равно, что его потерять. |
It's a terrible thing, losing your father. |
Это ужасно, потерять своего отца. |
I know, I'm just saying, it's a terrible thing losing your father. |
Я знаю, просто говорю - ужасно это, потерять своего отца. |
And losing was more afraid of that than losing his life. |
Потерять деньги... он боялся больше, чем потерять жизнь. |
Losing my twin is like losing half myself. |
Потерять своего близнеца - всё равно, что потерять половину себя. |
I'm afraid of losing you, losing the kids. |
Я боюсь потерять тебя, потерять детей. |
The only thing worse than losing your daughter... is losing her twice. |
Хуже, чем потерять свою дочь может быть только... потерять ее дважды. |
It was the possibility of losing you or the certainty of losing all those other agents. |
Вероятно, потерять тебя или наверняка потерять всех агентов. |
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children. |
Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей... |
Losing one's health is worse than losing money. |
Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги. |
I entertaining the possibility of losing him. |
Не выношу... даже мысли о том, что могу потерять малыша. |
The thought of losing you... is unbearable. |
Мысль о том, что мы можем потерять вас... невыносима. |
The idea of losing you makes me sad. |
Мысль, что я могу потерять тебя делает меня грустной. |
When I think of losing him... |
Когда я думаю о том, что могу его потерять... |
Imagine losing your husband when you've got ten kids. |
Представь, что значит потерять мужа, когда у тебя десять детей. |
The exposure of migrant workers to hazards put their households at risk of losing both human capital and financial assets. |
Подверженность трудовых мигрантов опасности приводит к тому, что в их домохозяйствах существует риск потерять не только человеческий капитал, но и финансовые активы. |
Well, sure. I imagine, losing your daughter... |
Да уж, представляю, каково потерять свою дочь... |
I can't bear the thought of losing one of you. |
Я не могу вынести мысли о том, чтобы потерять одного из вас. |
The thought of losing this place... the shame. |
Мысль о том, чтобы потерять её какой позор. |
What's making me crazy is the idea of losing you. |
Если что и сводит меня с ума, так это мысль, что я могу тебя потерять. |
Are you really worried about losing your job? |
Ты так беспокоишься из-за того, что можешь потерять работу? |
One never gets used to the idea of losing an agent, on duty or off. |
Невозможно привыкнуть к мысли о том, что можешь потерять агента, при исполнении или нет. |
You're off to losing Ruairidh's boat and drowning. |
Готовишься потерять лодку Руарида и утонуть. |