And if we're in danger of losing that love, and that... creates greater panic still, what do we do then? |
Но если мы рискуем потерять нашу любовь, и это... вызывает ещё большую тревогу, что нам делать, тогда? |
But when I was faced with the idea of losing you forever, it made me realize there's something that I would regret more than anything else, and that's not telling you the truth about me. |
Но когда я увидел, что могу потерять тебя навсегда, и это заставило меня понять, что есть кое-что, о чем я сожалел бы большее чем что-нибудь еще, это то, что я не рассказал тебе правду. |
And if she had a say in this, if she thought for one second that you going back to save her would mean you losing what makes you so special, she would never want that. |
И если б у нее было право голоса, если бы она знала, что ты собираешься вернуться и спасти ее, что означало бы потерять то, что делает тебя таким особенным, она не захотела бы этого. |
Didn't we have, like, multiple conversations where we talked about how heartbroken we were over losing Toby and Ezra? |
Разве не было разговоров о том Как тяжело нам было потерять Тоби и Эзру? |
I think you kept quiet the first time to keep hold of Freddie and this time, you're speaking out, you're lashing out, doing anything you can to stop losing him again. |
Я думаю, вы промолчали в первый раз, чтобы удержать Фредди, а теперь вы говорите вслух, ругаетесь и делаете все, что возможно, чтобы не потерять его снова. |
We shall not be in danger of losing our identity, because our language is entirely different from the Greek one, while it resembles with the languages of the two other large neighbors, the Serbs and the Bulgarians. |
Мы не рискуем потерять нашу идентичность, поскольку наш язык исключительно отличается от греческого, в то время как он схож с языками двух других наших соседей, сербов и болгар.» |
Because you don't trust him, or because you're afraid of losing another pony? |
Дело в том, что вы ему не доверяете, или в том, что вы боитесь потерять очередного жеребёнка? |
Scared... of losing her so that you felt you had to tell her to pack up her things and come home? |
Ужаснулись... при мысли, что можете потерять ее, поэтому поняли, что должны приказать ей упаковать вещи и поехать домой? |
A divorce, the fear of losing touch with his children, a move to a new city, the threat to the man's work from a lawsuit? |
Развод, боязнь потерять контакт с детьми, переезд в другой город, угроза потери работы из-за судебной тяжбы. |
How about you let me buy you a quick pop and you keep me from losing my job? |
Как насчет того, что ты позволишь мне купить тебе быструю популярность, и ты не дашь мне потерять мою работу? |
When I got the job in the Oval, when I got some power, when I sat in your apartment after Andrew showed up and I was afraid of losing everything, and I was looking for my friend to... |
Когда я получила должность в администрации, когда у меня появилась власть, когда сидела у тебя в квартире, после того как Эндрю объявился, и боялся все потерять, я пришла к подруге за... |
she said, "The fear of losing the 'I' in me, the fear of losing the 'I' in me." |
Она сказала: "Это страх потерять своё Я, страх потерять Я в себе". |
It was also worth bearing in mind that the principal focus of UNEP, under whose auspices the preparation of the instrument was taking place, was the environment, and the committee risked losing focus if it went beyond its mandate and that of UNEP. |
Также следует не забывать о том, что главным направлением деятельности ЮНЕП, под эгидой которой происходит подготовка документа, является окружающая среда, и если Комитет выйдет за рамки своего мандата и мандата ЮНЕП, он рискует потерять эту цель из вида. |
If you don't care about losing your business, which, clearly, you don't, what about Paige? |
Что ж, ты не беспокоишься о том, что можешь потерять свой бизнес, потому что, очевидно, и так идёт ко дну. А что насчёт Пейдж? |
All I could think about was losing my independence, Losing my freedom, But after this happened, |
Я думал лишь о том, что потеряю независимость, потеряю свободу, а когда это случилось, я понял, что самое ценное, что я могу потерять - это она. |
As to the allegation that the judges failure to ensure a positive outcome for Royal may have resulted in a failure to prolong their appointment thereby losing their fees, the State party highlights the fact that the author did not make this submission in the domestic proceedings. |
Что касается заявления о том, что из-за неспособности решить это дело в пользу компании "Royal" судьи могли бы не быть назначены вновь членами Совета и, таким образом, потерять жалование, государство-участник подчеркивает, что автор не делал этого заявления в ходе внутреннего судопроизводства. |
Diplomatic protection by the State of residence is particularly important in the case of refugees as they are "unable or unwilling to avail of the protection of" and, if they do so, run the risk of losing refugee status in the State of residence. |
Дипломатическая защита со стороны государства проживания имеет особо важное значение в случае беженцев, поскольку они "не могут пользоваться защитой или не желают пользоваться такой защитой" и, если они делают это, то подвергаются опасности потерять статус беженца в государстве проживания. |
Economic risk related to floods and tropical cyclones is indeed increasing faster than GDP per capita in many countries, meaning that the risk of losing wealth in a disaster is increasing faster than wealth is being created. |
Риск экономического ущерба в результате наводнений и тропических циклонов действительно повышается быстрее, чем ВВП во многих странах, и это означает, что риск потерять материальные блага в результате бедствия растет быстрее, чем эти материальные блага создаются. |
In 2005, for fear of losing their grip on the population, the authorities started to impose the system again on the population and to prohibit market activities, despite the fact that the system was unable to respond effectively to the needs of the population. |
В 2005 году, боясь потерять контроль над населением, власти начали вновь навязывать населению прежнюю систему и запрещать рыночную деятельность, несмотря на то, что такая система неспособна эффективно реагировать на нужды населения. |
Cain fell in love with a girl so much so, no matter how much she asked him to bite her, he can't do it because he's afraid of losing her! |
Кейн любит свою девушку очень сильно, и не важно сколько раз она просила укусить ее, он не может сделать это, потому что боится потерять ее! |
It means, like all married women, sometimes you're sick of your husband, but sometimes you're afraid of losing him. |
Это значит, что как и всех замужних женщин, вас периодически тошнит от вашего мужа. но иногда вы боитесь его потерять |
Losing a crop is worse than a fire. |
Потерять урожай - это может быть хуже, чем пожар. |
Losing one means nothing to me. |
Потерять одну из них мне ничего не будет стоить. |
Losing Dana and the wire at once sucked, but no wallowing. |
Потерять Дану и провод одновременно отстой, но не смертельно. |
Losing all hope of having one... there is no greater misery. |
Нет большего горя... чем потерять надежду иметь семью. |