Английский - русский
Перевод слова Losing
Вариант перевода Потеряв

Примеры в контексте "Losing - Потеряв"

Примеры: Losing - Потеряв
I'm watching Laurel go through losing Sara. Я вижу, через что проходит Лорел, потеряв Сару.
It was in losing my sight that I became a seer. Мой дорогой друг, только потеряв зрение, я прозрел.
You're still reeling from losing Chelsea and you're trying to fill the void with a menstruating pole dancer. Ты все еще потрясен, потеряв Челси и пытаешься заполнить пустоту менструирующей танцовщицей вокруг шеста.
As if in losing everything, I finally understand. Как будто, потеряв все, я, наконец-то, все понял.
And I don't need the burden of everyone worrying about me on top of losing my baby. И я не хочу никого обременять переживаниями о себе. потеряв своего ребёнка.
You got through this entire thing without ever losing yourself. Ты прошла через все это не потеряв себя.
Philip teased me that I saved a man's life by losing a parcel. Филип дразнил меня, что я спасла человеку жизнь, потеряв посылку.
After losing parents and caregivers, children have an even greater need for stability, care and protection. Потеряв родителей и воспитывающих их взрослых, дети еще больше нуждаются в стабильности, уходе и защите.
2007 January: Tunisia said it killed 12 GSPC militants while losing two security men. Январь - Тунис заявил, что уничтожил 12 боевиков СГПД, потеряв двух сотрудников сил безопасности.
The French suffered massive casualties, losing the majority of their army. Французы понесли тяжёлые потери, потеряв большую часть своей армии.
In ferocious fighting his men, losing sixty, killed the entire crew of the Anthony Bonaventure, including Captain Walter Hoxton. В жестокой борьбе, потеряв шестьдесят человек, его моряки уничтожили весь экипаж «Энтони Бонавентура», включая капитана Вальтера Хокстона.
After losing his leg in 1993, McLeroy became the first one legged service member. Потеряв ногу в 1993 году, Маклерой стал первым военнослужащим-ампутантом без ноги.
The ship soon ran aground near Isle of Pines off the southern coast of Cuba, losing the entire cargo. Вскоре корабль сел на мель около острова Хувентуд в районе южного побережья Кубы, потеряв весь груз.
During these wars Ladakh lost two thirds of its original territory, losing Baltistan to Pakistan and the Aksai Chin to China. В ходе этих войнах Ладакх потерял две трети своей первоначальной территории, потеряв Гилгит-Балтистан и Аксай Чин захвачен КНР.
Mansfeld suffered defeat, losing at least 1,500 infantry and his baggage train. Мансфельд потерпел поражение, потеряв как минимум 1500 солдат и обоз.
After losing California, where Roosevelt had won the primary, the progressive delegates gave up hope. Потеряв Калифорнию, где Рузвельт выиграл праймериз, прогрессивные делегаты отказались от надежды.
During the Battle of the Blackwater, his ship is destroyed but Davos survives while losing four sons. Во время битвы на Черноводной его корабль тонет, но Давос выживет, потеряв четверых сыновей.
Charminus retreated to Halicarnassus after losing six ships. Хармин отступили в Галикарнас, потеряв шесть кораблей.
I didn't want anybody to have to go through what I experienced with losing Sharon. Я не хотел, чтобы кому-то пришлось пройти через то, что испытал я, потеряв Шэрон.
He can't run more than 10 yards before losing his breath. Он не может пробежать и десяти метров, не потеряв дыхания.
Agents Bering and Lattimer, back from losing another artifact. Агенты Беринг и Латтимер, вернулись, потеряв ещё один артефакт.
Though that person's already been punished enough, losing a sweet penny like that. Хотя тот человек уже достаточно наказан, потеряв такой замечательный пенни.
Hilariously, it seems he'd be upset at losing you. Смешно, похоже, он расстроится, потеряв тебя.
By exiting the EU, the UK would severely damage its economic interests, losing both the single market and London's role as a financial center. Великобритания нанесет серьезный ущерб своим экономическим интересам, потеряв единый рынок и роль Лондона в качестве финансового центра.
After losing mom, the thought of that not happening was just... Потеряв маму, мысль о том, что это может не случиться...