Look, I told you my, my biggest fear was losing my best friend, and that didn't happen. |
Я же тебе говорила, больше всего я боялась потерять подругу, а этого не произошло. |
If you're afraid of losing your happy ending, That means you found it. |
Если ты боишься потерять свое счастье, значит, ты его нашел. |
You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life. |
Ты так боишься потерять меня, что убедил себя, что можешь принять человеческую жизнь. |
I can't imagine losing a brother and then being asked to investigate what caused the explosion you lost him to. |
Это ужасно - потерять брата и выяснять, что вызвало взрыв, убивший его. |
Maybe because I am terrified of losing you! |
Может, потому, что боялась тебя потерять! |
There's nothing worse than losing the girl you know in your heart you're meant to be with. |
Нет ничего хуже, чем потерять девушку ты знаешь, чувствуешь сердцем, ты предназначена чтобы быть с ним. |
After the boards, we might be losing some very good doctors to other programs. |
После экзаменов, мы можем потерять несколько отличных специалистов |
Being arrested, getting shot, losing your ability to walk... |
быть арестованным, получить пулю, потерять способность ходить... |
It's just... I don't want you to push us all away because you're afraid of losing someone else. |
Просто... я не хочу, чтобы вы отталкивали нас, потому что боитесь еще кого-нибудь потерять. |
"There's no risk of losing a million this way." |
Таким образом нет риска потерять 10 миллионов. |
Migrants in an irregular situation are often reluctant to approach public authorities to access health-care services, send their children to school, denounce crimes and human rights abuses or seek redress, for fear of losing their employment or being reported, sanctioned or expelled. |
Нелегальные мигранты часто не хотят обращаться в органы государственной власти для получения медицинского обслуживания, направления детей в школы, заявления о преступлениях и нарушениях прав человека или требования правовой защиты из-за страха потерять работу или быть обнаруженными, наказанными или высланными. |
A major political crisis emerged in 2013, when the executive delayed the organization of parliamentary elections and the Senate was in danger of losing a second third of its members once their mandate had expired. |
Серьезный политический кризис разразился в 2013 году, когда исполнительная власть отложила организацию парламентских выборов и сенат рисковал потерять две трети своих членов по истечении срока их полномочий. |
In light of the still-dismal global employment trends, including wage suppression and the escalating number of jobless and underemployed youth, the world risked losing an entire generation. |
В свете все еще разочаровывающих глобальных тенденций в сфере занятости, включая ограничение заработной платы и растущую численность безработных и частично занятой молодежи, мир рискует потерять целое поколение. |
Some workers, however, prefer being paid at the end of the season, as it helps them to avoid overspending, rather than saving money and then losing it during raids by the Migration Police. |
При этом некоторые работники предпочитают получать расчет в конце сезона, поскольку это помогает им не тратить слишком много и не копить деньги, которые они могут потом потерять во время рейдов Миграционной полиции. |
It is a non-governmental and non-denominational child-focused organization that provides direct services in the areas of care, education and health for children at risk of losing parental care, and those who have lost parental care. |
Это неправительственная светская организация, занимающаяся преимущественно работой с детьми, которая предоставляет непосредственные услуги в области ухода, образования и здравоохранения для детей, рискующих потерять и потерявших заботу родителей. |
Political commitment must mitigate the risks faced by heads of administrative units who might be concerned about losing their jobs if reform efforts were pursued too vigorously and still failed. |
Политическая приверженность должна смягчить риски, с которыми сталкиваются руководители административных подразделений, могущие опасаться потерять работу в случае, если усилия по проведению реформы будут прикладываться слишком активно и все равно закончатся неудачей. |
Witnesses (usually co-workers) are often not willing to testify, as they may fear losing their job, or they may themselves be in an irregular situation and fear detection. |
Свидетели (как правило их коллеги по работе) часто не проявляют готовности давать свидетельские показания, поскольку боятся потерять свою работу, либо сами находятся в положении мигрантов с неурегулированным статусом и опасаются выявления. |
Activation of unemployed persons or persons in danger of losing their job after turning 50, |
стимулирование безработных к трудоустройству; помощь лицам, которые могут потерять работу по достижении 50 лет; |
The threat of losing one's "propiska" was allegedly used by the police and security services to discourage people from complaining of ill-treatment by the police, and also as a means of income through bribes. |
Утверждается, что угроза потерять прописку используется полицией и службами безопасности с целью удержать людей от подачи жалоб на жестокое обращение со стороны полиции, а также в качестве средства извлечения дохода с помощью взяток. |
Define "looking for" because I don't really feel like losing any of my extremities. |
Объясни, что значит идти ее искать Потому что я не очень-то хочу потерять какую-либо из конечностей |
His son is under the bombs, and he's afraid of losing a client! |
Его сын под бомбами, и он боится потерять клиента! |
Or are you afraid of losing one of your precious X-Men, old friend? |
Что, старик, боишься потерять одного из своих бесценных Людей Икс? |
When it's a question of breaking a leg or losing a hat, just forget the hat. |
Если есть выбор: сломать ногу или потерять шапку - забудьте про шапку. |
And I can't stand the thought of almost losing you again. |
И я не могу жить с мыслью, что я могу потерять тебя опять. |
And it was one thing to lose Adrianna, but I... I can't stand the thought of losing you, too. |
Одно дело потерять Адрианну, но тебя... я не переживу, если потеряю и тебя тоже. |