Losing a child - just breezed right through it. |
Потерять ребенка, просто пройти мимо него. |
Losing your wife to cancer must have been very painful, Sergeant. |
Потерять жену из-за рака должно быть очень тяжело, сержант. |
Losing what I love now to chase something in the future. |
Потерять то, что мне дорого сейчас, ради призрачных надежд. |
Losing you and Baby Diego on the same day would be too hard to bear. |
Потерять тебя и Малыша Диего в один день - слишком тяжелое испытание. |
It's got to be hard... Losing someone like that. |
Должно быть, тяжело... вот так потерять кого-то. |
Losing you would be one of the worst. |
Потерять тебя - будет одним из худших. |
Losing Martha now when we need her intelligence to meet with William... |
Потерять Марту, когда нам нужны её данные для встреч с Уильямом... |
On the one hand, fear of losing one's land constituted a motive for staying if the harvests were sufficient, while on the other hand, fear of attacks was a motive for departing. |
С одной стороны, боязнь потерять свою землю является поводом для того, чтобы остаться, особенно если существует возможность получения достаточного урожая, но, с другой стороны, боязнь подвергнуться нападению толкает людей к бегству. |
losing love I guess I'd lost... well, if that's love, it comes at much too high a cost... |
Слишком долго боялась я Потерять любовь, но думаю, она потеряна уже... А если это есть любовь, то она слишком дорогая... |
Losing those things doesn't scare me at all. |
Меня не пугает возможность потерять их. |
Losing you once was bad enough. |
Потерять тебя однажды было достаточно плохо. |
Losing a job that's brought you so little happiness. |
Потерять работу, которая приносит тебе так мало радости. |
Losing three husbands... is terribly unlucky. |
Потерять троих мужей ужасно не повезло. |
Losing Remi was a risk inherent to the plan. |
Потерять Реми - это был риск, включённый в план. |
Losing you was... something I was not prepared for. |
Потерять тебя... к такому я была не готова. |
Losing a child is a very traumatic experience. |
Для родителей самое большое горе - потерять своего ребенка. |
Losing both parents - that's tough. |
Потерять обоих родителей... очень нелегко. |
Losing her is the worst thing that ever happened to me. |
Худшее, что со мной случилось - это потерять её. |
Losing my wife and my family was the most painful thing I have ever experienced. |
Потерять мою жену и мою семью это было самое тяжелое, что я когда-нибудь испытывал. |
Losing his files, or his secrets going public. |
Потерять свои файлы, или сделать свои секреты достоянием общественности. |
Losing Blair was tough on us both, but it's not your fault. |
Нам обоим было тяжело потерять Блэр, но это не твоя вина. |
Losing a wife and a child like that... |
Потерять жену и ребенка, да еще таким образом... |
Losing her must've been so hard. |
Должно быть, было тяжело потерять ее. |
Losing Katie and then to see her again. |
Потерять Кэти, а потом увидеть её снова. |
Losing a friend's trust is the fastest way to lose a friend. |
Потерять доверие друга - скорейший путь потерять друга. |