| Losing one's health is worse than losing money. | Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги. |
| Imagine losing your husband when you've got ten kids. | Представь, что значит потерять мужа, когда у тебя десять детей. |
| NEW YORK - The United States is at risk of losing its military edge. | НЬЮ-ЙОРК - Соединенные Штаты рискуют потерять свое военное преимущество. |
| My family risks losing everything. | Моя семья рискует потерять всё. |
| losing contact with your family. | Потерять связь с семьей. |
| And'll at it for us here with Duke losing by just three points. | И все, что мы имеем это потеря трех очков от Дюка. |
| Losing the baby, that's what upset me. | Потеря ребенка, - вот, что меня расстроило. |
| It's the suddenness of all of this - Losing Rita, the kids. | Все так внезапно - потеря Риты, детей. |
| Lori and losing Carter. | Лори и потеря Картер. |
| But losing weight alone will not get you across the finish line with a winning time. | Однако сама по себе потеря веса не приведёт к победе в забеге. |
| Every department's losing a Leslie Knope. | Каждый департамент теряет свою Лесли Ноуп. |
| The main hospital is losing a bunch of patients too! | Главная больница тоже теряет множество пациентов! |
| At the time, the Swiss Federal Council was concerned that Swiss industry was losing ground to neighboring countries in the field of new technology. | В свое время Швейцарский Федеральный совет был обеспокоен тем, что швейцарская промышленность теряет свои позиции по сравнению с другими странами в сфере новых технологий. |
| It appears that the Organization is still losing more of its capacity, as the United Nations Conference on Trade and Development and other bodies and units of the Organization fear being curtailed or even eliminated. | Похоже, что Организация до сих пор теряет большую часть своего потенциала в момент, когда Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и другие органы и подразделения Организации Объединенных Наций опасаются сокращения или даже ликвидации. |
| He's losing five-to-one. | Он теряет пятерых из шести. |
| We're actually losing money on these photos. | Мы теряем деньги на этих фотографиях. |
| Every day, we're losing more and more people... | Ежедневно мы теряем все больше и больше людей. |
| It was getting more and more apparent that we're fighting a losing're losing our sites and the stories, and basically we're losing a piece - and a significant piece - of our collective memory. | Все более очевидно, что мы ведем игру на поражение Мы теряем места и историю и фактически теряем часть - существенную часть - нашей общественной, коллективной памяти. |
| We are losing him, Mary! | Мы теряем его, Мэри. |
| Hollywood, we're losing Viper. | Голливуд, мы теряем Змея. |
| Don't you go losing that ring, neither. | А ты не смей терять кольцо. |
| You can't be losing against a power player like Kagawa. | Ты не будешь терять все, как Кагава. |
| When do you start losing track of your son's real life? | Когда вы начали терять связь с реальной жизнью своего сына? |
| I'm just so sick of losing people. | Я так устала терять людей. |
| During the later 1960s, Nikkatsu began losing its audience to TV, and its film production dropped. | В конце 1960-х годов «Nikkatsu» стала терять ТВ-аудиторию и производимое ей количество фильмов снизилось. |
| In Paris, the CAC 40 losing seven, the weaker franc weighing on the market. | В Париже индекс САС 40 потерял семь пунктов, ослабив вес франка на рынке. |
| The French suffered slightly heavier losses, Marengo losing two men killed and an officer wounded and Atalante three killed and five wounded. | Потери французов быи несколько тяжелее, Marengo потерял двух человек убитыми и офицера раненым, Atalante трое убитыми и пятеро ранеными. |
| Somewhat unusual in the construction process was that the first base plate was covered with the second base plate, which resulted in the complex losing one underground level and the construction delayed by at least five months. | Несколько необычным в ходе строительства был факт, что поверх первой фундаментной плиты была залита вторая фундаментная плита, в результате чего комплекс потерял один подземный этаж и произошла задержка строительства, минимум на 5 месяцев. |
| He's losing his three million. | И потерял свои три миллиона. |
| The fighter lost visual contact but maintained radar contact another 10 minutes before finally losing contact 10 kilometres south-east of Vitez. | Истребитель потерял визуальный контакт, однако в течение еще 10 минут сохранял радиолокационный контакт, после чего и радиолокационный контакт был утерян, когда вертолет находился в 10 километрах к юго-востоку от Витеза. |
| Most Gazans were losing faith in the future, and history had repeatedly shown that despair bred divisions and extremism. | Большинство жителей Газы теряют надежду на будущее, и история неоднократно показывала, что отчаяние порождает раскол и экстремизм. |
| I saw this happen at my dad's firm - two partners losing a third. | Я наблюдал подобное на фирме отца Два партнера теряют третьего |
| If you can keep your head while all about you are losing theirs. | Если ты можешь удержать голову в то время как все ее теряют |
| The peoples of the region are thus losing their faith in international law as a way of settling armed conflict and fulfilling their aspirations to justice, peace and security. | В результате народы этого региона теряют веру в международное право как средство урегулирования вооруженных конфликтов и реализации их чаяний на достижение справедливости, мира и безопасности. |
| Consequently, the main advocates of this approach (Calderón, former Colombian President Alvaro Uribe, the current and former presidents of Brazil, and America's conservatives and security establishment) are losing public support. | Следовательно, основные сторонники этого подхода (Кальдерон, бывший президент Колумбии Альваро Урибе, нынешний и бывший президенты Бразилии, а также консерваторы в Америке и учреждения безопасности) теряют поддержку общественности. |
| In the light of reports from human rights groups that the languages of some ethnic communities were nearly extinct and other groups were losing their culture, it was essential that the Committee should receive detailed information on those matters. | С учетом исходящих от групп по защите прав человека сведений о том, что происходит чуть ли не исчезновение одних этнических общин и быстрая утрата культурной самобытности другими общинами, она полагает, что Комитету непременно нужно получить подробные сведения по этим вопросам. |
| Contractual obligations between business partners can also bind companies to human rights processes and outcomes, with material and serious consequences when obligations are not fulfilled, such as losing the chance to operate or provide services in a given area. | Контрактные обязательства между деловыми партнерами могут также обязывать компании учитывать процессы и результаты, связанные с правами человека, поскольку это может иметь материальные и серьезные последствия, если обязательства не будут выполняться, такие как утрата возможности осуществлять свою деятельность или предоставлять услуги в установленной области. |
| Losing your mom - that's a big one. | Утрата матери... это потеря потерь. |
| Losing our son destroyed our life. | Утрата сына разрушала нашу жизнь. |
| The pain of losing a child and the pain of being betrayed by one. | Утрата дочери и предательство того, кого я считала сыном. |
| After losing California, where Roosevelt had won the primary, the progressive delegates gave up hope. | Потеряв Калифорнию, где Рузвельт выиграл праймериз, прогрессивные делегаты отказались от надежды. |
| I didn't want anybody to have to go through what I experienced with losing Sharon. | Я не хотел, чтобы кому-то пришлось пройти через то, что испытал я, потеряв Шэрон. |
| He claims that the Ottomans led 22 assaults against the fort of Tunis, losing 25,000 men, while only 300 Christians survived. | Он утверждает, что османы совершили 22 нападения на форт Туниса, потеряв 25000 человек, в то время как выжило только 300 христиан. |
| After briefly occupying the two villages, the three Marine companies returned to the Lunga perimeter, having killed about 65 Japanese soldiers while losing four marines. | После быстрого захвата двух деревень три роты морской пехоты вернулись к периметру Лунга, уничтожив 65 японских солдат и потеряв убитыми четверых своих солдат. |
| The American troops were forced to surrender three days later, losing 482 men. | После трёхчасового боя американские солдаты были вынуждены капитулировать, потеряв 462 человека пленными. |
| Unless you might be losing perspective. | Разве что ты, возможно, теряешь объективность. |
| At least admit you're losing your mind. | Хотя бы признай, что теряешь рассудок. |
| Right, but when you sacrifice your endurance, you're losing steam too early in our sessions. | Да, но когда ты жервуешь своей выносливостью, ты быстро теряешь энергию на наших тренировках. |
| You're losing friends, Tom. | Ты теряешь друзей, Том. |
| Aren't you losing your head? | Ты не теряешь голову? |
| With Juventus, he also reached the semi-finals of the 1967-68 European Cup, losing to Benfica. | Он также выиграл международный трофей Кубок Альп в 1963 году и достиг полуфинала Кубка европейских чемпионов 1967-68, проиграв «Бенфике». |
| She must've been really depressed about losing the election. | Наверное, впала в депрессию проиграв выборы. |
| He wrestled his first TNA match in four months at Unbreakable on September 11, losing to Bobby Roode following interference from Jarrett. | Первый матч после отстранения он провел 11 сентября на шоу Unbreakable, проиграв поединок Бобби Руду из-за вмешательства Джарретта. |
| Entering the NCAA Division 1 championships on top of this 3rd-place finish, Evans won his opening match before losing a close 3-0 decision to the eventual national champion, Robbie Waller. | Выйдя в первом дивизионе NCAA на 3-ое место, Эванс выиграл свой стартовый матч, проиграв в конечном итоге будущему национальному чемпиону Робби Уоллеру. |
| The first Football League Cup was won by Aston Villa, who beat Rotherham United 3-2 on aggregate, after losing the first leg 2-0. | Первый Кубок Футбольной лиги выиграла «Астон Вилла», победившая «Ротерем Юнайтед» со счётом 3:2 по сумме двух матчей (при этом проиграв первый матч со счётом 2:0). |
| I don't blame him for losing. | Я не виню его за проигрыш. |
| Unless you're talking about losing on a round of golf. | Если не считать мой проигрыш в гольф, конечно. |
| I do care about losing. | Неправда, что мне наплевать на проигрыш. |
| Not losing... isn't good enough. | Проигрыш... не подойдет. |
| That your excuse for losing? | Это твое оправдание за проигрыш? |
| During the course of the game, he encounters the main characters, Claire Redfield and Leon S. Kennedy, as he undergoes gradual mutation and begins losing any resemblance of his original human form. | В ходе игры, он сталкивается с главными героями, Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, постепенно подвергаясь мутации и теряя всякое подобие своей первоначальной человеческой формы. |
| While some nuclear-weapon States seem to be losing no time to ensure the safety and reliability of their stockpiles, the non-nuclear-weapon States are traumatized by these events as such testing threatens their safety and security. | В то время как некоторые ядерные государства, по-видимому, не теряя времени, обеспечивают безопасность и надежность своих запасов, государства, не обладающие ядерным оружием, испытывают потрясение от этих действий, ибо такие испытания угрожают их безопасности. |
| In Beslan, camouflaged men representing four ministries fussed uselessly, with no clear leader or goals, losing precious minutes when the violence erupted. | В Беслане, когда разыгралось насилие, люди в камуфляже, представлявшие четыре министерства, бестолково суетились, не имея ни конкретного руководителя, ни ясных целей, и теряя драгоценные минуты. |
| In the Sierra Leone civil service in particular, women who live with their parents or have young children, have on many occasions refused to be transferred outside duty stations, thus losing the opportunity to gain the relevant experience necessary to qualify for promotions. | В частности, работающие на гражданской службе в Сьерра-Леоне женщины, которые живут с родителями или растят маленьких детей, во многих случаях отказывались от перевода со своего места службы, теряя при этом возможность получить опыт работы, необходимый для продвижения по служебной лестнице. |
| In 1998, Branson released his autobiography, titled Losing My Virginity, an international best-seller. | В 1998 году Брэнсон выпустил автобиографию, озаглавленную «Теряя невинность» (англ. Losing My Virginity), ставшую международным бестселлером. |
| I'm not really used to losing at bowling. | Вообще-то не привык проигрывать в боулинг. |
| The minute I started losing, I should've switched to blackjack. | Как только я начал проигрывать, надо было пересесть за "блэкджек". |
| You will die losing. | Да ты бы замучилась проигрывать. |
| He hates losing in games. | Ненавидит проигрывать в споре. |
| I don't plan on losing to some bored housewife, so don't quit your lack of a day job. | Я не планирую проигрывать какой-то скучающей домохозяйке, так что не забросывайте ваши незначительные ежедневные занятия. |
| I already fought one losing war for the Jedi. | Я уже потерпел поражение, когда сражался за джедаев. |
| I, on the other hand, have a leviathan for a wife and am very used to being on the losing end. | Я же с другой стороны женат на левиафане и научился принимать поражение. |
| After corroborating the results with the Carter Center, the losing candidate conceded several hours later. | После подтверждения результатов голосования наблюдателями Центра Картера, проигравший кандидат признал своё поражение спустя несколько часов. |
| Mr. Bune (Fiji): In any war, battle or fight, having engaged the enemy, we must regularly assess our strategy, tactics and options to determine if we are marching to victory or losing the fight. | Г-н Буне (Фиджи) (говорит по-английски): В любой войне, битве или сражении, вступив в бой с врагом, мы должны постоянно производить оценку стратегии, тактики и вариантов для определения того, движемся ли мы уверенно к победе или терпим поражение. |
| Birmingham were overrun, losing 4-0. | Бирмингемцы потерпели поражение со счётом 0:4. |