| You only forgive me because you're scared of losing me. | Ты меня прощаешь, потому что боишься меня потерять. |
| He became so powerful... the only thing he was afraid of was... losing his power. | Он стал таким могущественным что боялся только одного - потерять свои силы. |
| The fear of losing privileges and power has encouraged extreme positions, which have kept some groups out of the current process of change. | Страх потерять привилегии и власть побуждали занимать экстремальные позиции, в результате чего некоторые группы оказались вне проходящего сегодня процесса перемен. |
| Wounds heal, but, I don't know... losing your sister and her kids like that, | Раны заживут, но... Потерять сестру и ее детей, да еще так... |
| And what do you fear Losing? | А вы что боитесь потерять? |
| The things that losing Miranda drove me to. | И эта потеря подвигла меня на многое. |
| You know, the worst thing that happened wasn't losing all my shirts. | Знаешь, худшее из того, что случилось было не потеря мной всех моих футболок. |
| If only we had known back then how much losing it would come back to haunt us. | Если бы мы только знали тогда какая это потеря, что это вернётся и будет преследовать нас. |
| During periods of crisis and austerity, losing a job a few years before retirement age leads to fewer opportunities, unfair work conditions or contracts and diminished salaries, with dramatic implications for pensions, savings and quality of life in the long term. | В периоды кризиса и жесткой экономии потеря работы за несколько лет до наступления пенсионного возраста приводит к сужению возможностей, несправедливым условиям труда или контрактам, а также к более низкой заработной плате, что имеет серьезные последствия для пенсии, сбережений и качества жизни в долгосрочной перспективе. |
| Losing everything orjust half? | Потеря всего или половина? |
| He's losing his S.S.E.P.s push I.V. steroids. | Он теряет СВП, стероиды внутривенно. |
| I think he's losing consciousness. | Я думаю, что он теряет сознание. |
| She gets dizzy and she's losing her vision. | У нее иногда кружится голова и она теряет зрение |
| "And if the King is losing revenues to bandits on the roads," "I cannot be held responsible." | И если король теряет доход из-за бандитов на дорогах, то я в том не повинен. |
| Apologies to those losing the ability for choosing alternative profiles, but it's obviously much easier for the administrators to make and maintain changes in the future if little-used themes can be eliminated. | Приносим свои извинения тем, кто теряет возможность выбора альтернативной оболочки, но, очевидно, администраторам в будущем будет намного проще вносить и контролировать изменения, если некоторые редко используемые темы будут уничтожены. |
| Hold me close, we're losing time | Обними меня крепко, мы теряем время |
| Now you're leading me away from them, and we're losing our friends, and I don't like it. | Сейчас ты уводишь меня от них, и мы теряем друзей, а мне это не нравится. |
| We're both tired and miserable. and we are both losing something we really want only because you are frightened. | Мы оба измучены и несчастны, и оба теряем что-то, чего действительно хотим, только потому, что вы напуганы. |
| Come along, child, this is valuable time we're losing... 20 seconds! | Давай, девочка, мы теряем драгоценное время |
| We're losing containment. | Мы теряем поле сдерживания. |
| If we're still losing money, the reduction stands. | Если мы продолжим терять деньги, остановим сокращения. |
| We have the creative capacity that keeps us from losing faith or hope in a better world. | Наш творческий потенциал помогает нам не терять веру и надежду на лучшее будущее. |
| Our friend Vandamm wouldn't be losing faith in her loyalty now. | Вандамм не стал бы сейчас терять веру в её лояльность. |
| And I'm not losing my kids. I tell you that right now. | И вот что я скажу - детей я терять не собираюсь. |
| It must be like losing family. | Это должно быть почти так же больно, как терять членов семьи. |
| He holds Mac responsible for losing someone in his family. | Он считает Мака ответственным за то, что он потерял кого-то из своей семьи. |
| Because the big white fellow was losing a shoe. | Просто тот белый конь потерял подкову. |
| In 1857, Bright's unpopular opposition to the Crimean War led to his losing his seat as member for Manchester. | В 1857 году непопулярная позиция Брайта в вопросе Крымской войны привела к тому, что он потерял свое место в качестве представителя от Манчестера. |
| He fought in the Boer War, losing a finger. | Во время Великой Отечественной войны работал на оборонном заводе, где потерял фалангу пальца. |
| The fighter lost visual contact but maintained radar contact another 10 minutes before finally losing contact 10 kilometres south-east of Vitez. | Истребитель потерял визуальный контакт, однако в течение еще 10 минут сохранял радиолокационный контакт, после чего и радиолокационный контакт был утерян, когда вертолет находился в 10 километрах к юго-востоку от Витеза. |
| Well, I know everybody feels sorry for losing someone. | Я знаю, что всем жалко, когда они кого-то теряют. |
| Some developing countries are losing people essential to their development, for instance in the health sectors, without the ability to compete to retain such personnel. | Некоторые развивающиеся страны теряют кадры, необходимые для их развития, например в секторе здравоохранения, не имея возможности конкурировать с другими странами за сохранение этих кадров. |
| It is also concerned at the excessive delays in the processing of applications for citizenship, in particular those of ethnic Serbs, which have resulted in applicants losing social and educational benefits. | Он также обеспокоен значительными задержками в деле обработки заявлений на получение гражданства, в частности этническими сербами, в результате чего данные лица теряют социальные льготы и льготы на образование. |
| People all over the world are losing their freedom, willingly or without choice, in a multitude of ways. | Люди во всем мире самыми различными путями, добровольно или вынужденно, теряют свободу, что порождает глубокое чувство страха. |
| In the video industry alone, legally operating companies are loosing about LVL 5 - 6 million annually because of illegal imports; in the music industry business operators are losing over USD 1 million every year. | В одной лишь видеоиндустрии компании, действующие на законных основаниях, теряют ежегодно из-за незаконного импорта около 56 млн. лат; в музыкальной индустрии коммерческие операторы теряют ежегодно более 1 млн. долл. США. |
| This is not to say that established economies are immune to losing funds through corruption, only that the incidence and scale of corruption appears to be lower in such countries. | Это не означает, что в условиях развитой экономики не может происходить утрата средств по причине коррупции, просто распространенность и масштабы коррупции в таких странах, по-видимому, ниже. |
| Contractual obligations between business partners can also bind companies to human rights processes and outcomes, with material and serious consequences when obligations are not fulfilled, such as losing the chance to operate or provide services in a given area. | Контрактные обязательства между деловыми партнерами могут также обязывать компании учитывать процессы и результаты, связанные с правами человека, поскольку это может иметь материальные и серьезные последствия, если обязательства не будут выполняться, такие как утрата возможности осуществлять свою деятельность или предоставлять услуги в установленной области. |
| Losing your mom - that's a big one. | Утрата матери... это потеря потерь. |
| His latest book, "Losing Faith," is currently number one... on that publication's bestseller list. | Его книга, "Утрата веры", занимает первое место... в списке бестселлеров этой газеты. |
| Losing all hope was freedom. | Свобода есть утрата всяческих надежд. |
| The French suffered massive casualties, losing the majority of their army. | Французы понесли тяжёлые потери, потеряв большую часть своей армии. |
| After losing his leg in 1993, McLeroy became the first one legged service member. | Потеряв ногу в 1993 году, Маклерой стал первым военнослужащим-ампутантом без ноги. |
| The ship soon ran aground near Isle of Pines off the southern coast of Cuba, losing the entire cargo. | Вскоре корабль сел на мель около острова Хувентуд в районе южного побережья Кубы, потеряв весь груз. |
| Shortly thereafter, Alfonso Perez de Tolosa left El Tocuyo (Venezuela) and went to Salazar de Las Palmas, through Cúcuta, but also had to turn back after losing many soldiers in clashes with the natives. | Вскоре после этого, Альфонсо Перес де Толоса покинул Эль-Токуйо (Венесуэла) и отправился в Салазар-де-Лас-Пальмас, через Кукуту, но и тут пришлось повернуть назад, потеряв много солдат в столкновениях с местными жителями. |
| But, come midnight, Cinderella is forced to flee, losing a shoe on the staircase of the building. | Но в полночь Синди убегает, потеряв один из своих ботинков. |
| In other words, you're losing me. | Другими словами, ты меня теряешь. |
| I am surprised at you losing your head over a girl. | Я удивляюсь тому, что ты теряешь голову из-за девчонки. |
| As will losing it. | Даже когда его теряешь. |
| You're losing me here, mom. | Ты теряешь меня, мам. |
| Losing your grip, paps. | Теряешь хватку, папа. |
| He finished in second place, losing to Blake Griffin. | Макги занял второе место, проиграв Блэйку Гриффину. |
| The Rockets failed to defend their title at the 2005 Memorial Cup, however, losing all three games they played. | В 2005 году «Келоуна Рокетс» не смогли защитить титул обладателя Мемориального Кубка, проиграв во всех трёх играх. |
| During the 1830s, Whittier became interested in politics but, after losing a Congressional election at age twenty-five, he suffered a nervous breakdown and returned home. | В 1830-х годах Уиттьер интересовался политикой, но, проиграв выборы в Конгресс в возрасте 25 лет, пережил нервный срыв и вернулся домой. |
| After losing to Tazz via submission in a rematch the following week on SmackDown!, Maven clotheslined Tazz following the match. | Проиграв Таззу через болевой в матче-реванше на следующей неделе на SmackDown!, Мейвен сбил Тазза после матча. |
| Entering the NCAA Division 1 championships on top of this 3rd-place finish, Evans won his opening match before losing a close 3-0 decision to the eventual national champion, Robbie Waller. | Выйдя в первом дивизионе NCAA на 3-ое место, Эванс выиграл свой стартовый матч, проиграв в конечном итоге будущему национальному чемпиону Робби Уоллеру. |
| That'll break his heart More than losing this game. | Это разобьет ему сердце больше, чем проигрыш. |
| Do you think Stan was upset enough about losing the case to hurt her? | Думаешь, Стэна мог настолько расстроить проигрыш дела, чтобы причинить ей вред? |
| I mean, Tone, listen, this guy comes two years after supposedly saving San Francisco and general manages us right to a losing season. | Тон, слушай, Этот парень приходит через два года, после того, как по общему мнению, он спас Сан-Франциско, и как наш генеральный менеджер, получает право на проигрыш сезона. |
| This time, I don't have the option of losing. | В этот раз проигрыш как вариант для меня отсутствует. |
| But that way I can pay the 100 million debt from losing the game as well as the 100 million for the M Tickets I received in the resurrection round. | Но, так я смогу заплатить 100 миллионов за проигрыш, плюс 100 миллионов за М билеты, выданные в матче-реванше. |
| As a result, Cuba is constantly forced to carry out currency exchange transactions, thereby losing money in the fluctuations of exchange rates. | В результате Куба постоянно вынуждена осуществлять сделки по обмену валюты, теряя тем самым деньги при колебаниях обменного курса. |
| A woman affected by HIV/AIDS is plunged further into poverty, losing the ability to provide for herself and her children. | Женщина, инфицированная ВИЧ/СПИДом, оказывается ввергнутой в еще более глубокую пропасть нищеты, теряя способность обеспечивать себя и своих детей. |
| During the course of the game, he encounters the main characters, Claire Redfield and Leon S. Kennedy, as he undergoes gradual mutation and begins losing any resemblance of his original human form. | В ходе игры, он сталкивается с главными героями, Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, постепенно подвергаясь мутации и теряя всякое подобие своей первоначальной человеческой формы. |
| While some nuclear-weapon States seem to be losing no time to ensure the safety and reliability of their stockpiles, the non-nuclear-weapon States are traumatized by these events as such testing threatens their safety and security. | В то время как некоторые ядерные государства, по-видимому, не теряя времени, обеспечивают безопасность и надежность своих запасов, государства, не обладающие ядерным оружием, испытывают потрясение от этих действий, ибо такие испытания угрожают их безопасности. |
| by using the flash technology your website will be more presentative, dynamic and interesting, without of losing in convenience using website; excellent solution for presentation. | с помощью технологии flash ваш сайт станет более эффектным, динамичным и интересным, не теряя удобства в использовании; хорошее решение для презентационных сайтов; хотя эта технология дорогая, поэтому подходит не всем. |
| Maybe you got a talent for losing. | Может, у тебя талант проигрывать. |
| What's hard is losing when you know you haven't done enough. | Тяжело проигрывать, понимая, что недостаточно тренировался. |
| Well I think we got too good a team to be losing half our games. | Мы слишком хороши, чтобы проигрывать половину игр. |
| I don't like losing a fight. | Я нё люблю проигрывать. |
| No, it's lose-lose, and I'm not losing this one. | Нет, это проигрышная ситуация для всех, а я не собираюсь проигрывать. |
| Destruction, however, can mean losing an election, which politicians invariably try to avoid. | Разрушение же может означать поражение на выборах, которого политические деятели неизменно стараются избежать. |
| The President of the United States, at the launching of the 1994 State of the World's Children report, said, there have been times when the fight for the world's children seemed to be a losing one. | Президент Соединенных Штатов, выступая в 1994 году с докладом о положении детей в мире, заявил, что были моменты, когда борьба за детей планеты казалась обреченной на поражение. |
| The losing candidate, the former President of the Assembly, Nexhat Daci, who won a significant proportion of votes, started preparations to form his own party. | Потерпевший поражение кандидат, бывший председатель Скупщины Неджат Даци, получивший значительное число голосов, начал подготовку к формированию своей собственной партии. |
| Kakavaberd was last mentioned in the year 1224 when after losing a battle that took place near Garni, Ivane Mkhargrdzeli found shelter there. | В последний раз Гехи упоминается в 1224г., когда потерпевший поражение у Гарни, Иване Закарян нашел там убежище. |
| The Dutch won an overwhelming victory in the Battle of Gibraltar, losing no ships and very few men while the entire Spanish fleet was destroyed with the loss of 3,000 men. | Голландцы нанесли испанцам сокрушительное поражение, не потеряв ни одного корабля и понеся незначительные потери среди моряков, в то время как все испанские корабли оказались потоплены, а людские потери составили 3000 человек. |