Английский - русский
Перевод слова Losing
Вариант перевода Потерять

Примеры в контексте "Losing - Потерять"

Примеры: Losing - Потерять
Maybe she lied about the pregnancy because she was afraid of losing you. Может она и врала про беременность, но потому что боялась потерять вас.
I'm not losing the two of you. Я не хочу потерять ещё и тебя.
I am in danger of losing... all I have. Я рискую потерять... все, чем я владею.
'You have a 50-50 chance of losing your sight. 'шансы потерять зрение у вас 50 на 50.
'50-50 chance of losing your sight... 'шансы потерять зрение у вас 50 на 50...
That we love someone, and we're not afraid of losing them. Любить кого-то и не бояться потерять.
I've never feared losing what I have since I started seeing you. Я ни секунды не боялась потерять... все что имею, с тех пор, как мы начали встречаться.
She was at risk of losing her scholarship, her housing. Она могла потерять стипендию и жилье.
You must have been pretty upset, losing a job out of nowhere like that. БЕЛЛ: Вы, должно быть, были очень расстроены потерять работу вот так из-за ничего.
Not acting, losing my agent. Не сниматься в кино, потерять агента.
None of it is worse than losing you. Нет ничего хуже, чем потерять тебя.
I can't face losing him again. Я не могу потерять его снова.
I've never seen him afraid of anything except losing you. Ничего не видел, чтоб он боялся... только потерять тебя.
He's just afraid of losing his bonus. Он боится потерять свою премию, вот и всё...
1,000 euros is a lot but I'll be losing my job. Я знаю, что 1000 евро это много, но я не могу потерять работу.
I'm afraid of losing the generational bonds that tie us all together. Я боюсь потерять связь между поколениями, которая связывает нас воедино.
This is how close I am to losing him. Насколько я близка к тому, чтобы потерять его.
You know, I think losing you was harder on her than any of us. Знаешь, думаю потерять тебя для неё было тяжелее, чем нам.
This is not about not losing. Речь не о том, чтобы ничего не потерять.
He's afraid of losing Arkady, who's his only connection to the past. Он боится потерять Аркадия, который знает о его прошлом.
All they ever do is care about not losing their job. Все, что их заботит: как бы не потерять работу.
Not even... when that meant losing the most important person in my life. Даже если... это значило потерять самого важного для меня человека.
Now the real cost of losing her family is painfully clear. Только сейчас Мара горько осознает, что значит потерять семью.
The idea of losing what little I have is... Мысль о том, что могу потерять то немногое, что осталось...
I'm just trying to keep from losing anyone else along the way. Я всего лишь пытаюсь предостеречь тебя от того, что бы не потерять еще кого нибудь по дороге.