| Now, nothing hurts more than losing your baby. | Ну, ничто не причиняет больше боли, чем потеря твоей малышки. |
| You said that losing him was your own crucible. | Ты сказала, что эта потеря стала для тебя тяжелым испытанием. |
| There's nothing worse than losing a parent. | Нет ничего хуже, чем потеря родителя. |
| I didn't take those away things from her, losing the baby did. | Я не забирал у неё этого, потеря ребёнка сделала это. |
| So losing a child has consequences for a relationship. | Поэтому потеря ребенка может внести серьезные последствия для отношений. |
| Than losing one of our best singers? | Хуже, чем потеря одного из наших лучших певцов? |
| I agree that losing the tracking device is a big setback. | Согласен, что потеря устройства большая неудача. |
| I realize losing your job was a terrible blow and you're looking for something replace it. | Я понимаю, потеря работы стала для тебя страшным ударом, и ты ищешь какую-то замену. |
| He must have taken it hard, losing the restaurant. | Должно быть, потеря ресторана сильно сказалась на нём. |
| They isolated Keen and Ressler, made them believe that losing Reese was a threat to national security. | Они изолировали Кин и Ресслера, заставили их поверить, что потеря Риза - угроза нацбезопасности. |
| I wonder if losing her children has not distracted her mind. | Надеюсь, что потеря детей не помутила её разум. |
| Eg losing a brother... which was... very close... | Например, потеря брата который был мне очень близок... |
| Actually, losing the eagle is useful to Caesar. | Вообще-то, потеря орла на руку Цезарю. |
| No offense, marti, But for me, losing your virginity is gigantic. | Без обид, Марти, но для меня потеря невинности очень важна. |
| Freud would say losing an engagement ring is an unconscious desire to lose the fiancé. | Фрейд бы сказал что потеря обручального кольца есть подсознательное желание потерять жениха. |
| It's almost as serious as losing your weapon. | Это почти также серьезно, как потеря оружия. |
| Besides, all you really care about is losing your bachelor pad. | Вдобавок, тебя волнует только потеря своей холостяцкой берлоги. |
| The same day Mr. Gross pointed to his losing users. | День, когда, по словам мистера Гросса, произошла потеря пользователей. |
| I can't think of anything harder than a girl losing her father. | Нет ничего печальнее для ребенка, чем потеря отца. |
| But if losing his job was bad, doing her job was worse. | Но если потеря его работы было плохой вещью, то делать её работу, было еще хуже. |
| You said that losing a child goes against the natural order of things. | Ты сказала, что Потеря ребенка идет против естественного порядка вещей. |
| I'm afraid that Dr. Mallard is losing it. | Боюсь, это потеря доктора Малларда. |
| I think losing Maya is having more of an effect on me than I realized. | Я думаю, потеря Майи повлияла на меня больше, чем я ожидал. |
| I just think that, sometimes, losing one's memory can be extremely useful. | Я просто думаю, что иногда потеря памяти... может быть чрезвычайно полезна. |
| Well, it sounds like losing Erik put a big dent in Quinn Luna's business. | Похоже что потеря Эрика положила конец бизнесу Квина. |