| The swift action prevented MISC from losing the cargo worth an estimated RM30mil and saved the 23 Filipino crew members on board the vessel. | Быстрые действия не позволили MISC потерять груз на отметке RM30mil и сохранили 23 члена экипажа филиппинцев на борту судна. |
| The local population the Bashkirs feared losing their patrimonial rights to lands obtained under the conditions of accession to Russia, and sought to protect their cultural, religious and domestic traditions. | Местное население опасалось потерять вотчинные права на земли, полученные по условиям присоединения к России, и стремилось защитить свои культурно-религиозные и бытовые традиции. |
| For several years, Penny resisted selling the TV or movie rights to her books, afraid of losing creative control of her characters. | В течение нескольких лет Луиза Пенни отказывалась продавать права на экранизацию своих произведений, опасаясь потерять творческий контроль над их героями. |
| When I think about losing her, I feel like I'm caving in on myself. | Когда я думаю, что могу потерять её, я чувствую, что проваливаюсь внутрь себя. |
| No, you better have a Plan B. Because I'm not losing her. | Что ж, предлагай план "Б", потому что её я не могу потерять. |
| This insistence permits him to take our experience as having a reliable base since there is no fear of losing contact with the realness of public objects. | Такая позиция Тая позволяет ему воспринимать наш опыт как надежную базу, поскольку нет страха потерять контакт с реальностью объектов окружающего мира. |
| Even if it means losing your license? | Даже если это значит потерять лицензию? |
| If you say that to Tom, you'll run the risk of losing your job. | Если вы скажете это Тому, вы рискуете потерять работу. |
| And I know that when you have something so real, you'll do anything to keep from losing it. | И я понимаю, что когда вы видите что-то настолько реальное, вы готовы на всё, лишь бы его не потерять. |
| You've lost Bart, Elizabeth betrayed you, And the thought of losing Lily terrifies you. | Ты потерял Барта, тебя предала Элизабет, и мысль о том, что ты можешь потерять Лили, приводит тебя в ужас. |
| It's just too bad that it took losing you to figure it out. | Очень жаль, что мне пришлось потерять тебя, чтобы это выяснить. |
| What about this kid makes it worth losing your job. | Что в этом мальце такого, что ты готов потерять работу? |
| For the same reason a lot of players do: I was afraid of losing my job. | По тем же причинам, что и многие другие игроки: я боялся потерять работу. |
| Ree, I know losing Jessup leaves you all hurting over there. | Ри, я знаю, потерять отца это очень больно для всех вас. |
| In Lebanon's post-war parliament, seats are widely distributed among the various confessional communities, so that none feels excluded or fears losing political representation if it loses numerical superiority. | В послевоенном парламенте Ливана все места распределены между представителями различных религиозных общин таким образом, что никто не чувствует себя обделенным и не боится потерять политическое представительство в случае потери численного превосходства. |
| Worse than the idea of losing Maricruz? | Ещё хуже, чем потерять Марикруз? |
| As a result, the IMF, a custodian of some of the international reserves held by the world's central banks, risks losing tens of billions of dollars. | В результате МВФ, попечитель некоторых международных резервов, которыми владеют мировые центральные банки, рискует потерять десятки миллиардов долларов. |
| Europe is trapped in a vicious circle: those employed recoil from more flexibility and the risk of losing their jobs. | Европа попала в замкнутый круг: те, кто трудоустроены, испытывают ужас перед большей гибкостью и риском потерять работу. |
| Currently, anyone who moves to another part of the country without a hukou risks losing access to education, social services, and the housing market. | В настоящее время каждый, кто переезжает в другую часть страны без прописки, рискует потерять доступ к образованию, социальным услугам и рынку жилья. |
| We place such a premium on our free will and our independence that the prospect of losing those qualities to forces unseen informs many of our deepest societal fears. | Мы высоко ценим нашу свободу воли и независимость, и перспектива потерять эти качества из-за невидимых сил питает наши глубочайшие социальные страхи. |
| We're in danger of losing 50 percent of all the living species on earth by the end of this century. | Мы рискуем потерять 50% всех живущих на Земле видов к концу этого столетия. |
| However, he is conflicted about helping them because he is afraid of losing his job. | Он говорит, что соврал, так как боялся потерять работу. |
| What do you mean I'm losing my voice? | Что значит, ты можешь потерять голос? |
| I've never said this to any of my employers for fear of losing their trust or my job - but this house is possessed. | Я никогда не говорила этого никому из моих нанимателей из страха потерять работу или их доверие... но этот дом одежим демонами. |
| At the same time, you need to protect yourself from needing it so much because there's always the risk of losing it. | И в тоже время, тебе необходимо защитить себя от сильной необходимости этого, потому что всегда есть риск это потерять. |