Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Проживают

Примеры в контексте "Living - Проживают"

Примеры: Living - Проживают
They are now Japan's largest minority group, with 1.3 million living in Okinawa and 300,000 living in other areas of Japan. Рюкюсцы являются крупнейшим национальным меньшинством в Японии; 1,3 млн человек проживают в префектуре Окинава, 300000 в других районах Японии.
Regional population densities vary enormously with almost two-thirds living in the northern regions and less than one-tenth living in the south. Плотность населения в огромной степени колеблется по районам, так как почти две трети населения проживают в северных районах, а менее одной десятой на юге.
There are some 100,000 Sami living here, about half of them in Norway. Здесь проживают более 100 тысяч саамов, около половины из них - в Норвегии.
In this village you mostly find an old generation living. В селе проживают, в основном, представители старшего поколения.
It only has four million citizens, and there are one million Syrian refugees living there. В ней проживают всего 4 миллиона граждан, а сирийских беженцев насчитывается один миллион.
Meanwhile, 34 are still alive, living both inside and outside Indonesia. Вместе с тем 34 человека живы до сих пор и проживают как в Индонезии, так и за ее пределами.
It has been reported that some recent refugees are living in Peshawar under particularly harsh conditions. Сообщается, что некоторые из недавних беженцев проживают в Пешаваре в особо тяжелых условиях.
States parties must give due priority to those social groups living in unfavourable conditions by giving them particular consideration. Государствам-участникам следует уделять должное первоочередное и особое внимание тем слоям общества, которые в настоящее время проживают в неблагоприятных условиях.
The Special Rapporteur has received the names of several families who were deported and are currently living in Suleymaniyah. Специальному докладчику было сообщено о некоторых семьях, которые были депортированы и которые в настоящее время проживают в Сулеймании.
The fact that Bulgarians were tending to leave neighbourhoods where Roma were living might lead to segregation. К тому же тот факт, что все больше болгар переезжает из районов и поселений, где проживают цыгане, может привести к сегрегации.
Children of Armenian background were living in the occupied Nagorny Karabakh Autonomous Region. Дети, говорящие на армянском языке, проживают на оккупированной территории Нагорно-Карабахской автономной области.
Other Croatian Serb refugees are now living in the Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina. Остальные хорватские беженцы сербской национальности проживают в настоящее время в Республике Сербской в Боснии и Герцеговине.
According to the most recent data, about 2,600 Afghan refugees were currently living in Tajikistan. Согласно последним данным, около 2600 афганских беженцев в настоящее время проживают в Таджикистане.
The Committee is also concerned that many children are still not registered, particularly immigrant children and those living in remote rural communities. Комитет также озабочен тем, что многие дети все еще не зарегистрированы, особенно дети-иммигранты и те, кто проживают в отдаленных сельских общинах.
National minorities have been living in Estonia since Estonia gained its independence. Национальные меньшинства проживают в Эстонии с момента завоевания ею независимости.
Over half a million children under 17 years of age are living in the contaminated areas. На зараженных территориях проживают более 500000 детей в возрасте до 17 лет.
There were two groups of national minorities living in the territory of the Czech Republic. З. На территории Чешской Республики проживают две группы национальных меньшинств.
Other cases apparently involved people who had left Togo and were living in Ghana. Другие дела очевидно касаются лиц, которые уехали из Того и проживают в Гане.
We still have over 130,000 Serbs living in Kosovo. В настоящий момент в Косово проживают 130000 сербов.
Presently, 1.2 billion people are living in poverty, particularly in developing countries. В настоящее время в условиях нищеты проживают 1,2 миллиарда человек, особенно в развивающихся странах.
The unfavourable socio-economic situation of Puerto Ricans living in United States territory was closely linked to the disastrous colonial relationship between Puerto Rico and the United States. Неблагоприятное социально-экономическое положение пуэрториканцев, которые проживают на территории Соединенных Штатов, напрямую зависит от злополучных колониальных отношений между Пуэрто-Рико и Соединенными Штатами.
At the beginning of January 2000, there were some 13,900 urban refugees, mainly living in Lusaka. По состоянию на начало января 2000 года в стране насчитывалось примерно 13900 городских беженцев, которые проживают главным образом в Лусаке.
The author submits a number of documents attesting to the unsafe conditions in which the children were living. Автор представляет ряд документов, подтверждающих небезопасные условия, в которых проживают дети.
There are currently 7,000 Assyrians living in Armenia. Georgians В настоящее время в Республике Армения проживают около 7000 ассирийцев.
There are approximately 4 million Malians living outside the country. Примерно четыре миллиона малийцев проживают за пределами страны.