I will not be accused of lies in this room. |
Я не потерплю обвинений во лжи. |
Which is why they're hollow, full of lies, and leave a bad taste in the mouth. |
Именно поэтому они пусты, полны лжи, и оставляют неприятный привкус во рту. |
A web of lies is only bad for the fly. |
Паутину лжи стоит бояться только мухе. |
You're losing sympathy from all corners because of your lies. |
Из-за лжи ты теряешь расположение к себе... |
I promise, no more lies. |
Я обещаю, больше никакой лжи. |
Well... Well, aside from the lies in between us. |
Ну... кроме лжи между нами. |
And as it grows more lies, deceits. |
И чем дальше тем больше лжи, обмана. |
You must break through the fog of lies the Jedi have created around you. |
Тебе надо развеять туман лжи, которым тебя окружили джедаи. |
Now is not the time you want to talk to me about lies. |
Не лучшее время говорить со мной о лжи. |
A parent should act like one but not at the cost of lies. |
Родители должны помогать друг другу, но не с помощью лжи. |
I'm tired of trying to find happiness through lies and self-medicating. |
Мне надоело искать счастье во лжи и самолечении. |
And he knew he couldn't live a life of lies anymore. |
И он понимал, что больше не может жить во лжи. |
We do our best to deny its existence... dealing in lies... and distraction. |
Мы изо всех сил стараемся отрицать её существование, погрязая во лжи и развлечениях. |
Your lies are to blame for this. |
Так вышло из-за сказанной тобой лжи. |
A sad, pointless charade built on lies. |
Жалкий, бессмысленный фарс, основанный на лжи. |
Because yet another one of my relationships turned out to be based on lies. |
Как выяснилось, мои очередные отношения были основаны на лжи. |
After the lies she told about your mother, she deserves all she gets. |
После всей лжи, сказанной о твоей матери, она заслуживает то, что имеет. |
Because their parents preferred to live surrounded by lies. |
Потому что их родители предпочли жить в окружении лжи. |
He claims he's the victim of lies and deceit. |
Он заявляёт, что пал жёртвой лжи и обмана. |
We'll end up in hell with all these lies. |
Мы закончим в аду при таком изобилии лжи. |
I don't want this anymore, this situation, the lies. |
Я не хочу больше: этолй ситуации, этой лжи... |
Your lies aren't... logical. |
Для лжи ваша версия... слишком нелогична. |
Because you believed someone else's lies over my honesty. |
Всегда веришь чьей-то лжи, а не мне. |
No lies... or secrets or fighting. |
Без лжи... секретов и ссор. |
And I promise from now on, no more lies. |
И я обещаю с этого момента: больше никакой лжи. |