Don't bring us into your web of lies. |
Не впутывай нас в свою паутину лжи. |
The v's are nothing but lies. |
Визитеры не несут ничего кроме лжи. |
I can handle anything... anything but lies. |
Я стерплю всё... всё что угодно, кроме лжи. |
You see, I finally got caught in your lies. |
Понимаешь, я уже окончательно запутался в вашей лжи. |
You were much happier when you let some lies into your life, Stanley. |
Ты был гораздо счастливее, когда впустил немного лжи в свою жизнь, Стэнли. |
As for you sir, don't believe her lies. |
Сударь, не верьте этой лжи. |
You don't even remember your own lies. |
Ты даже не помнишь своей собственной лжи. |
But this isn't a time for lies. |
Но сейчас не время для лжи. |
I grow weary of your lies, Lesher. |
Я устал от твоей лжи, Лишер. |
But I am sick of the lies. |
Но меня тошнит от этой лжи. |
There is no way Henry will swallow your lies about Archie now. |
Теперь Генри не прислушается к твоей лжи об Арчи. |
I really don't have any time for secrets and lies. |
У меня нет времени для секретов и лжи. |
There's nothing for me here but secrets and lies. |
Здесь у меня не осталось ничего, кроме тайн и лжи. |
One thing I learned from Hannibal is the alchemy of lies and truths. |
Чему я научилась у Ганнибала, так это магии сплетения лжи и правды. |
But I'm trying to play the honesty card, so no lies, period. |
Но я пытаюсь быть честным, так что, некоторое время никакой лжи. |
She's hoping to get rich by telling lies. |
Она надется разбогатеть с помощью лжи. |
He was so corrupt and deluded, he believed his own lies. |
Он был так коррумпирован и введен в заблуждение, он верил своей собственной лжи. |
Sounds like you're trapped in a web of lies. |
Звучит как будто ты попалась в паутину своей лжи. |
With a bountiful harvest of secrets, lies and scandal. |
Из обильного урожая тайн, лжи и скандала. |
With so many lies, it was harder to keep track of the reality. |
С таким количеством лжи всё труднее различать реальность. |
From now on, no more lies. |
Но с этого момента... больше никакой лжи. |
You wrote a book of lies. |
Вы издали книгу, полную лжи. |
You attack our ships and when we protest you trick us with lies and evasions. |
Вы нападаете на наши корабли, и когда мы протестуем, вы обманываете нас с помощью лжи и уловок. |
Porthos has discovered your lies and deception, Levesque. |
Портос обличил тебя во лжи и плутовстве, Лавеск. |
And that's just some of the lies from the last minute. |
Прошу заметить сколько лжи за одну последнюю минуту. |