Примеры в контексте "Lies - Лжи"

Примеры: Lies - Лжи
Don't bring us into your web of lies. Не впутывай нас в свою паутину лжи.
The v's are nothing but lies. Визитеры не несут ничего кроме лжи.
I can handle anything... anything but lies. Я стерплю всё... всё что угодно, кроме лжи.
You see, I finally got caught in your lies. Понимаешь, я уже окончательно запутался в вашей лжи.
You were much happier when you let some lies into your life, Stanley. Ты был гораздо счастливее, когда впустил немного лжи в свою жизнь, Стэнли.
As for you sir, don't believe her lies. Сударь, не верьте этой лжи.
You don't even remember your own lies. Ты даже не помнишь своей собственной лжи.
But this isn't a time for lies. Но сейчас не время для лжи.
I grow weary of your lies, Lesher. Я устал от твоей лжи, Лишер.
But I am sick of the lies. Но меня тошнит от этой лжи.
There is no way Henry will swallow your lies about Archie now. Теперь Генри не прислушается к твоей лжи об Арчи.
I really don't have any time for secrets and lies. У меня нет времени для секретов и лжи.
There's nothing for me here but secrets and lies. Здесь у меня не осталось ничего, кроме тайн и лжи.
One thing I learned from Hannibal is the alchemy of lies and truths. Чему я научилась у Ганнибала, так это магии сплетения лжи и правды.
But I'm trying to play the honesty card, so no lies, period. Но я пытаюсь быть честным, так что, некоторое время никакой лжи.
She's hoping to get rich by telling lies. Она надется разбогатеть с помощью лжи.
He was so corrupt and deluded, he believed his own lies. Он был так коррумпирован и введен в заблуждение, он верил своей собственной лжи.
Sounds like you're trapped in a web of lies. Звучит как будто ты попалась в паутину своей лжи.
With a bountiful harvest of secrets, lies and scandal. Из обильного урожая тайн, лжи и скандала.
With so many lies, it was harder to keep track of the reality. С таким количеством лжи всё труднее различать реальность.
From now on, no more lies. Но с этого момента... больше никакой лжи.
You wrote a book of lies. Вы издали книгу, полную лжи.
You attack our ships and when we protest you trick us with lies and evasions. Вы нападаете на наши корабли, и когда мы протестуем, вы обманываете нас с помощью лжи и уловок.
Porthos has discovered your lies and deception, Levesque. Портос обличил тебя во лжи и плутовстве, Лавеск.
And that's just some of the lies from the last minute. Прошу заметить сколько лжи за одну последнюю минуту.