| His lies cost me everything. | Из-за его лжи я потерял абсолютно всё. |
| I know your lies. | Я знаю все о твоей лжи. |
| Ten years of lies! | Целых десять лет лжи! Что-что? |
| I am tired of lies. | Я устала от лжи. |
| don't. he'll only feed you more lies. | Нет, получишь новую порцию лжи |
| Truth begins in lies. | Правда начинается во лжи. |
| No more lies, Ryan. | Больше никакой лжи, Райан. |
| Your lies did that. | Все из-за твоей лжи. |
| Remember, he is the father of lies. | Помните - он отец лжи. |
| Through the lies you were the truth | Во лжи ты был правдой |
| Okay, no more lies. | Все, больше никакой лжи. |
| No more lies, no more secrets. | Больше никакой лжи и тайн. |
| No more lies, Jacob. | Больше никакой лжи, Джейкоб. |
| Satan is the master of lies. | Сатана - отец лжи. |
| How many lies, Sarah? | Сколько было лжи, Сара? |
| I'm sick of your lies. | Я устала от твоей лжи. |
| Two words, three lies. | Из двух слов -три слова лжи. |
| So I catch their lies | ? я уличил их во лжи? |
| Lies and more lies. | Ложь и еще больше лжи. |
| Lies. Nothing but Cardassian lies. | Ложь.Ничего кроме кардассианской лжи. |
| Tell me more lies? | Сказать мне еще больше лжи? |
| I've been told a lot of lies. | Я говорила много лжи. |
| He is a prince of lies. | Он - князь лжи. |
| How many lies is she hiding behind? | Сколько лжи она скрывает? |
| No more lies, Harry. | Больше никакой лжи, Гарри. |