Looks like many of you are terrible detectors of children's lies. |
Похоже, многие из вас - плохие детекторы детской лжи. |
My online world became a battleground filled with trolls, lies, hate speech. |
Мой онлайн-мир стал полем битвы, полным троллей, лжи, ненависти. |
The Investigator arrives and demands answers, but is given more lies by the Marshal, supported by the Doctor. |
Прибывший Следователь требует объяснений, но получает только порцию лжи от Маршала при вынужденной поддержке Доктора. |
There's naught left in him but lies and deceit. |
В нем ничего не осталось, кроме лжи и предательства. |
This place is built on lies, and suffering. |
Это место построено из лжи и страданий. |
This is about Jacob and his lies. |
Это о Джейкобе и его лжи. |
Enough with the lies, Addy. |
Хватит с меня твоей лжи, Адди. |
You just end up all tangled in your own lies... |
Ты просто запутаешься в собственной лжи... |
Now granted, many of those are white lies. |
Доказано, что значительную часть этой лжи составляет белая ложь. |
I have had enough of your lies. |
С меня достаточно вашей лжи, доктор. |
Better 2 little lies then a big one. |
Две маленькие лжи лучше, чем одна большая. |
We've heard enough of your lies. |
Мы уже достаточно слышали лжи от тебя. |
You think you can run to my uncle with a lot of lies. |
Ты думаешь, что сможешь побежать к моему дяде и вывалить кучу лжи. |
I think we've heard enough of your lies. |
Я думаю, мы слышали достаточно твоей лжи. |
To lay trust in one stitched of lies and deceit. |
Довериться тому, кто погряз во лжи и хитрости. |
With enough lies, he could plunge the world into a war. |
С достаточным количеством лжи, он мог ввергнуть мир в войну. |
She wants to work in the cesspool of lies and greed known as Washington. |
Она жаждит работать в выгребной яме лжи и жадности, известной как Вашингтон. |
Now my life is based on lies. |
Теперь моя жизнь основана на лжи. |
But what we had was all based on lies. |
Но все, что у нас было, было основано на лжи. |
I am tired of all of the lies. |
Я устал от всей этой лжи. |
My relationship with your aunt was based on lies and deceit. |
Мои отношения с твоей тетей основывались на лжи и обмане. |
Well, there are no false promises or lies, no unrealistic expectations. |
Ну, у нас нет ложных обещаний или лжи, нет несбыточных ожиданий. |
I always just thought that you'd be so furious at me for all the lies and deceit. |
Мне всегда казалось, что ты выйдешь из себя после всей лжи и обмана. |
As far as I can tell, this country runs on lies. |
Насколько я могу сказать, эта страна погрязла во лжи. |
You were complicit in his lies since the very beginning. |
! Ты был осведомлён о его лжи с самого начала. |