More lies, more double-talk? |
Чтобы услышать больше лжи, загадок? |
So many lies, Pauline. |
Так много лжи, Паулина. |
And no more lies. |
И больше никакой лжи. |
No lies on Christmas. |
В рождество никакой лжи. |
No. No more lies, Roz. |
Больше никакой лжи, Роз. |
Many such lies are told nowadays. |
Сейчас слишком много лжи. |
All right, no more lies. |
Ладно, больше никакой лжи. |
How many lies have you told? |
Сколько лжи вы мне сказали? |
13 years of lies! |
13 лет во лжи! |
You wrote a book of lies. |
Вы написали книгу лжи. |
But the problem with little white lies is that they grow. |
Все началось с невинной лжи. |
Can't be any more lies between us. |
Больше никакой лжи между нами. |
Nothing but lies! - That's enough! |
Ничего, кроме лжи! |
I'm thinking about the lies. |
Я думаю о лжи. |
No lies, and no agenda. |
никакой лжи и никаких легенд |
Now, that's two lies right there. |
И здесь сразу две лжи. |
Do not believe her lies. |
Не верьте ее лжи. |
About men... and lies. |
О мужчинах... и о лжи. |
I'm done with lies. |
Я устал от лжи. |
This is a house of lies! |
Этот дом полон лжи! |
Enough with the lies, Mr. Travis. |
Довольно лжи, мистер Трэвис. |
You're in the land of lies. |
Вы находитесь на землях лжи. |
Yes, we never saw the lies |
Да, мы не видели лжи |
She's trying to catch you in lies. |
Пытается поймать тебя на лжи. |
It is all a web of lies. |
Все это опутано паутиной лжи. |