| More lies, more double-talk? | Чтобы услышать больше лжи, загадок? |
| So many lies, Pauline. | Так много лжи, Паулина. |
| And no more lies. | И больше никакой лжи. |
| No lies on Christmas. | В рождество никакой лжи. |
| No. No more lies, Roz. | Больше никакой лжи, Роз. |
| Many such lies are told nowadays. | Сейчас слишком много лжи. |
| All right, no more lies. | Ладно, больше никакой лжи. |
| How many lies have you told? | Сколько лжи вы мне сказали? |
| 13 years of lies! | 13 лет во лжи! |
| You wrote a book of lies. | Вы написали книгу лжи. |
| But the problem with little white lies is that they grow. | Все началось с невинной лжи. |
| Can't be any more lies between us. | Больше никакой лжи между нами. |
| Nothing but lies! - That's enough! | Ничего, кроме лжи! |
| I'm thinking about the lies. | Я думаю о лжи. |
| No lies, and no agenda. | никакой лжи и никаких легенд |
| Now, that's two lies right there. | И здесь сразу две лжи. |
| Do not believe her lies. | Не верьте ее лжи. |
| About men... and lies. | О мужчинах... и о лжи. |
| I'm done with lies. | Я устал от лжи. |
| This is a house of lies! | Этот дом полон лжи! |
| Enough with the lies, Mr. Travis. | Довольно лжи, мистер Трэвис. |
| You're in the land of lies. | Вы находитесь на землях лжи. |
| Yes, we never saw the lies | Да, мы не видели лжи |
| She's trying to catch you in lies. | Пытается поймать тебя на лжи. |
| It is all a web of lies. | Все это опутано паутиной лжи. |