Примеры в контексте "Lies - Лжи"

Примеры: Lies - Лжи
More lies, detail's not really important. Больше лжи, деталь не очень важна.
All my relationships have been based on lies. Все мои отношения были основаны на лжи.
So many lies to deny a simple truth. Столько лжи... Вопреки простой правде.
Ask no questions, you'd hear no lies. Не задавай вопросы, не услышишь лжи.
The thing about growing up get good at spotting lies. Когда вырастаешь в такой среде - ты становишься хорош в распозновании лжи.
He was just pumping you up with lies so you'd work his case. Он скормил вам гору лжи, чтобы вы взяли это дело.
No relationship can survive secrets or lies. Никакие отношения не выдержат тайн и лжи.
You don't trust me to know the true reason behind this cloth of lies. Вы не говорите мне настоящую причину за всей этой завесой лжи.
A collection of lies that would disappear in the light. Собрание лжи которая исчезла в свете.
There were so many lies in those stories. Было столько лжи в этих историях.
He's spinning you a web of lies, Charlie. Он плетёт вокруг тебя сеть лжи, Чарли.
But few could be taken in by these lies and transparent ploys. Однако лишь немногих удалось ввести в заблуждение с помощью этой лжи и этих неприкрытых уловок.
Recently, the leadership of Azerbaijan has launched a new campaign of lies and slander against Armenia and its people. В последнее время руководство Азербайджана развернуло новую кампанию лжи и клеветы в адрес Армении и ее народа.
I've seen the web of lies you tell yourself. Я видел паутину лжи, которой ты себя оплёл.
In all of this, I told one big umbrella lie under which there were many smaller lies. За все время, я открыла один большой зонт лжи, под которым было множество маленького вранья.
Everybody knows that the principle of the policies of this occupying entity is based on lies, flimsy pretexts, falsifications and accusations. Всем известно, что политика этого оккупирующего образования основана на лжи, неуклюжих предлогах, фальсификациях и обвинениях.
I ask the Assembly to do so in defiance of the lies and threats made in recent days. Я прошу Ассамблею сделать это в знак опровержения лжи и угроз, звучавших здесь в последние дни.
Romanian society nowadays is dealing with the consequences of decades of terror and lies, of demagogy and poverty that scarred several generations. Сегодня общество Румынии ощущает последствия десятилетий террора и лжи, демагогии и бедности, которые оставили свой отпечаток на нескольких поколениях.
Despite the political and economic advances in my country, we deplore the campaign of lies that is being led against my Government. На фоне политических и экономических достижений в моей стране, мы сожалеем о той кампании лжи, которая проводится против моего правительства.
We were not, of course, surprised that the statement contained many lies and allegations. Разумеется, нас не удивило то, что в его заявлении содержится много лжи и необоснованных утверждений.
This document lies so much and so often that it deserves to be commented on. В этом документе столько лжи и обмана, что его необходимо прокомментировать.
Such States should reject pressure, sanctions, lies and fabrications. Такие государства должны отказаться от давления, санкций, лжи и фальсификаций.
During the past seven months, Syria had experienced many threats and was subjected to a media war conducted through misinformation and lies. В течение последних семи месяцев Сирия испытала многие угрозы и подверглась информационной войне, проводимой с помощью дезинформации и лжи.
There is a limit to lies and blackmail. Есть свои пределы и у лжи и шантажа.
There had been more than enough lies. Лжи было больше, чем достаточно.