I'm tired of the lies. |
Я устал от лжи. |
Put and end on some of those lies. |
Положить конец хоть какой-то лжи. |
After all these lies? |
После всей этой лжи? |
I'm running out of lies. |
Я убегаю от лжи. |
Because they're based on lies. |
что они основаны на лжи. |
I start believing your lies. |
Я начинаю верить твоей лжи. |
Without her lies and accusations spreading |
Довольно нам её лжи и обвинений. |
You are in the house of lies. |
Сейчас ты в доме лжи |
Living their lies somewhere. |
Обитают где-то среди лжи. |
Don't you tell me no lies! |
Не говори ни слова лжи! |
I'm tired of the lies. |
Я попросту утомилась от лжи... |
Why can't they hear the lies? |
Почему они не слышат лжи? |
I won't hear anymore lies. |
С меня довольно лжи. |
No more lies, Jacob. |
Хватит лжи, Джейкоб. |
No lies even by omission. |
Никакой лжи, даже случайной. |
Trap him in his own lies. |
Поймай на собственной лжи. |
My life of lies. |
Моя жизнь во лжи. |
I'm just a part of a big cycle of lies. |
Я стал целым круговоротом лжи. |
I know a thing about lies. |
Я разбираюсь во лжи. |
You cannot speak of lies. |
Вы не можете говорить обо лжи. |
For all the lies about Isobel. |
Из-за всей лжи об Изобель. |
I've had enough of your lies! |
С меня довольно твоей лжи! |
I've listened to your lies and all your stories |
Я наслушалась твоей лжи и басен |
I've listen to tour lies, |
Я утонула во лжи, |
It's a bed of lies! |
Это - кровать лжи! |